瑞典语禁忌规避策略:基于构式语法的视角
1. 引言
咒骂作为一种交际行为似乎具有普遍性,但不同言语社区对于哪些语言元素属于脏话、咒骂的冒犯程度以及说话者如何和何时避免这类语言禁忌存在差异。例如,英语的“fuck”和瑞典语的“knull”都被大多数人视为粗俗用语,但只有“fuck”常被用作脏话,而“knull”仅用于指称。又如,德语的“Sakrament”在巴伐利亚地区被用作脏话,但在其他德语地区并非如此。瑞典语中常见的脏话“jävlar”(魔鬼、恶魔)在电视或广播中使用不会被认为不可接受,而在美国,类似频率的脏话通常会被消音或用星号替代。
常见的禁忌规避策略(TAS)包括用非语言声音(口语中)或符号(书面语中)替代冒犯性词汇,以及用委婉语替换冒犯性词汇。例如,德国人有时会用“Kuckuck”(布谷鸟)代替“Teufel”(魔鬼);英语中用“darn”“shoot”“heck”代替“damn”“shit”“hell”。在许多语言中,这些策略是固定的,而在瑞典语中,TAS的使用更具创造性,产生了大量委婉替代词,从常见的“sjutton”(十七)、“farao”(法老)替代“fan”(魔鬼),到临时创造的“helsinki”替代“helvete”(地狱)。
冒犯性词汇成为禁忌主要是因为其形式而非功能,这使得TAS从构式主义角度来看是一个有趣的现象。本文从基于用法的构式语法(CxG)角度探讨TAS,旨在提出一个基于图式构式的TAS模型,并通过对瑞典语语料库数据的分析,证明所提出的语音图式在认知上是现实的,且在非正式语言中具有创造性。
2. 瑞典语咒骂的文化历史、形式和功能
咒骂在所有语言和言语社区中都存在,且在非正式口语中较为常见。Ljung(
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文
54

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



