The official registry of encodings defines the names as case-insensitive and the spelling as UTF-8 (UTF8 isn’t even a valid alias). It is highly unlikely that any software that can deal with UTF-8 would not recognize the name UTF-8. So in all places, it is important to use UTF-8 and not UTF8.
Since the names are case-insensitive, documentation may use any casing. Software that imposes case restrictions on them would be seriously broken, and I don’t see why would assume that such software exists. Variation in documentation does not mean that some specific casing of letters must be used.
总结:
1、不区分大小写
2、utf8与UTF8是错误的
3、utf-8与UTF-8是正确的
本文详细阐述了编码规范中UTF-8的正确使用方式,强调了UTF-8与UTF8的区别,并指出所有软件都应该识别UTF-8而不会误认为是UTF8。同时解释了文档中可能出现的不同字母大小写情况并不意味着特定字母组合必须被使用。
5706

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



