7. General description

该国际标准供实施者、学者和应用程序员使用,包含大量解释性材料。标准分为前言、语言概述、语法约束与语义等部分,给出示例、参考和注释。部分条款为规范性,部分为条件规范性,还说明了信息性文本的标识方式。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

This clause is informative.
This International Standard is intended to be used by implementers,
academics, and application
programmers. As such, it contains a considerable amount of explanatory
material that, strictly speaking, is
not necessary in a formal language specification.
This standard is divided into the following subdivisions:
1. Front matter (clauses 1.7);
2. Language overview (clause 8);
3. The language syntax, constraints, and semantics (clauses 9.25);
4. Annexes
Examples are provided to illustrate possible forms of the constructions
described. References are used to
refer to related clauses. Notes are provided to give advice or guidance to
implementers or programmers.
Annexes provide additional information and summarize the information
contained in this International
Standard.
Clauses 2.5, 9.24, the beginning of 25, and the beginning of D form a
normative part of this standard; all of
clause 25 with the exception of the beginning is conditionally normative;
and Brief history, clauses 1, 6.8,
annexes A, B, C, and most of D, notes, examples, and the index are
informative.
Except for whole clauses or annexes that are identified as being
informative, informative text that is
contained within normative text is indicated in two ways:
1. [Example: The following example . code fragment, possibly with some
narrative . end example]
2. [Note: narrative . end note]
End of informative text.
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值