how to be a man

本文提供了30条实用建议,帮助读者提高沟通技巧和人际交往能力,包括如何更好地倾听、表达和处理人际关系中的各种情况。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

1. 多给别人鼓励和表扬,尽量避免批评、指责和抱怨,不要逼别人认错。 
  2. 要学会倾听。不要说得太多,想办法让别人多说。 
  3. 如果你要加入别人的交谈,先要弄清楚别人究竟在说什么。 
  4. 交谈之前尽量保持中立、客观。表明自己的倾向之前先要弄清楚对方真实的倾向。 
  5. 注意对方的社交习惯并适当加以模仿。 
  6. 不要轻易打断、纠正、补充别人的谈话。 
  7. 别人有困难时,主动帮助,多多鼓励。 
  8. 不要因为对方是亲朋好友而不注意礼节。 
  9. 尽可能谈论别人想要的,教他怎样去得到他想要的。 
  10. 始终以微笑待人。 
  11. 做一个有幽默感的人。但是在讲笑话的时候千万不要只顾着自己笑。 
  12. 做一个脱离低级趣味的人。 
  13. 跟别人说话的时候尽量看着对方的眼睛,不管你是在说还是在听。 
  14. 转移话题要尽量不着痕迹。 
  15. 要学会聆听对方的弦外之音。也要学会通过弦外之音来委婉地表达自己的意思。 
  16. 拜访别人一定要事先通知。 
  17. 不要在别人可能忙于工作或者休息的时候打电话过去。除非是非常紧急的事情。 
  18. 给别人打电话的时候,先问对方是否方便通话。 
  19. 一件事情让两个人知道就不再是秘密。 
  20. 你在背后说任何人的坏话都迟早有一天传入这个人的耳朵。 
  21. 不要说尖酸刻薄的话。 
  22. 牢记他人的名字。养成偶尔翻看名片簿、电话本的习惯。 
  23. 尝试着跟你讨厌的人交往。 
  24. 一定要尊重对方的隐私,不管是朋友还是夫妻。 
  25. 很多人在一起的时候,当你与其中某个人交谈,请不要无视其他人的存在。 
  26. 要勇于认错。 
  27. 以谦卑的姿态面对身边的每一个人。 
  28. 给予他人同情和谅解。 
  29. 尽可能用“建议”取代“命令”。 
  30. 不要轻易做出承诺。承诺的事情就一定要尽可能做到。

Operating Systems Courses in operating systems cover the design of the components of an operating system—scheduler, memory manager, file system, etc. Only a small fraction of programmers ever write this kind of code, though. On the other hand, they can access many features of the OS using system calls such as fork, wait, exec, etc. This level of programming is not generally covered in any course. In Chapter 8, we describe process management, and how programmers can make use of the process control features of Unix and Linux. Other Topics We cover a wide range of systems topics, all from a programmer's perspective. Besides those mentioned above, these include machine-level programming, optimizing compilers, processor architecture, linking, performance measurement, virtual memory, I/O, network programming and concurrency. In viewing what to cover about a subject and how to present it, we have used the filter “How could a sophisticated application programmer make use of this material?” Key Points The material in this book has direct value for programmers. Students find that it explains many of the mysterious problems they've already encountered, that it helps them write and debug code more efficiently, and that their programs are more reliable and efficient. Even if this is the only systems course they ever take, they will have achieved a higher level of competence than many entry-level programmers. The material in this book is unique. Much of it is not presented in any other book or taught in previous courses. Instead, a traditional coverage of systems requires programmers to figure out on their own how the characteristics of the systems they study in builder-centric courses can be exploited to improve their programs. Programmers must struggle through confusing Unix man pages or read advanced systems programming books just to use the simple process control functions provided by Unix. The book provides a solid foundation for builder-centric courses. We believe that more advanced systems courses should present systems from a builder's perspective. Students will be much better oriented to the needs and constraints of these systems by first studying them from a programmer's perspective. At Carnegie Mellon, our Introduction to Computer Systems course has become a prequisite for courses in both CS and ECE covering: operating systems, networking, compilers, computer graphics, computer architecture, and embedded system design. Copyright © 2011, 2015 Randal E. Bryant and David R. O'Hallaron翻译以上英文为中文
最新发布
08-25
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值