問題4
1番:
男:うん?会議の資料、この机の上に置いたはずなのに。
① えっ、ないんですか。
② 助かります。ありがとうございます。
③ あっ、机の上に置いてはいけなかったんですね。
2番:
男:森さん、勧めてくれたカメラ、買いました。小型ながらなかなか高性能ですね。
① もっと小さいのがよかったんですね。
② 小さいのに、すごいでしょう。
③ 小さいほうが性能がいいんですか。
3番:
女:今日の自習のレポート明日出さなきゃいけないなんて。
① 明日までじゃなくてよかったね。
② 本当、もっと時間ほしいよね。
③ えっ、レポート出さなくてもよくなったの。
4番:
女:あのう、佐藤さん、この椅子、運んでくださると、助かるんですが。
① 運んでいただけるんですか。
② えっ、私、運んでませんよ。
③ あっ、はい、どこへ運びましょうか。
5番:
女:鈴木さん、イベントの準備順調?
① では、さっそく準備を始めます。
② 中止になるなんて残念です。
今のところうまく行ってます。
6番:
女:昨日愚痴を言っちゃったけど、聞かなかったことにしてくれない?
① ああ、わかった。忘れるよ。
② えっ、ちゃんと聞いてたよ。
③ もちろん、いっでも聞くよ。
7番:
男:今朝、もう少しでいつもの電車に乗り遅れるところだったよ。
① そうか。でも間に合ったらよかったね。
② ああ、いつものに乗れなかったんだ。
③ えっ、電車が遅れたんだ。
8番:
男:伊藤さん、午後の会議の準備、一緒にやろうと思ってたけど、ぼく一人でできないこともないよ。
① それなら、一緒にやろうか。
② えっ、一人でやったの。
③ じゃあ、お願いしてもいい?
9番:
女:藤田さん、スピーチの練習、付き合ってくださってありがとうございました。当日もうまく行くといいんですけど。
① うまく行ったんだ。頑張った甲斐があったね。
② 仕方ないよ。そんなにがっかりしないで。
③ きっと練習の成果出せると思いよ。
10番:
男:サークルの打ち合わせ、5番教室でやるって聞いたけど、教室は予約してからでないと使えないよ。
① 予約は必要ないんですね。
② 先週、予約しました。
③ せっかく予約のに使えないんですか。
11番:
男:森田さん、森田さんの企画書だけと、データなじゃ検討しようがないよ。
① すみません。すぐ用意します。
② あっ、検討していただけるんですね。
③ ええ、ご理解ありがとうございます。
答案
12233113321
🥇 第1题
会話:
男:うん?会議(かいぎ)の資料(しりょう)、この机(つくえ)の上(うえ)に置(お)いたはずなのに。
📘 中文翻译:
咦?会议资料我明明放在桌子上啊。
🔍 语法解析:
-
「置いた」:动词「置く」的过去形,“放了”。
-
「はずなのに」:表示理应如此却并非如此,意为“明明……却……”。
-
「はず」=“理应、应该”
-
「のに」=表示逆接“虽然……但是”
→ 合起来表达“明明放在那儿的,却不见了”这种语气。
-
選択肢:
① えっ、ないんですか。✅
② 助(たす)かります。ありがとうございます。
③ あっ、机の上に置いてはいけなかったんですね。
✅ 正确答案:① えっ、ないんですか。
-
「えっ」:感叹词,表示惊讶。
-
「ないんですか」=「ないのですか」:
-
「のです」用于说明或确认语气;
-
「か」为疑问。
→ “诶?没有了吗?”表示惊讶和确认,对话自然。
-
❌ 错误选项:
② 助かります。ありがとうございます。
-
「助かります」=“太帮忙了”,用于接受帮助时。
此处对方是在找东西,不是帮忙语境。
③ 置いてはいけなかったんですね。
-
「~てはいけない」=“不能~”。
-
「~んですね」=表示确认。
→ “原来不该放在桌上啊。”
语气变成自责或误解对方责备,不符合语境。
🥈 第2题
会話:
男:森(もり)さん、勧(すす)めてくれたカメラ、買(か)いました。小型(こがた)ながらなかなか高性能(こうせいのう)ですね。
📘 中文翻译:
森小姐,我买了你推荐的相机。虽然小巧,但性能很好啊。
🔍 语法解析:
-
「勧めてくれた」:动词「勧める」+ 表示“对我做的动作”的「くれる」。
→ “推荐给我的”。 -
「ながら」:表示逆接,“虽然……但是……”。
→ “虽然小巧,但性能很好”。 -
「なかなか」:副词,表示“相当、挺”。
-
「高性能ですね」:陈述事实+表示赞叹或共感。
選択肢:
① もっと小さいのがよかったんですね。
② 小さいのに、すごいでしょう。✅
③ 小さいほうが性能がいいんですか。
✅ 正确答案:② 小さいのに、すごいでしょう。
-
「~のに」:逆接,“虽然……但是……”。
-
「すごいでしょう」:
-
「でしょう」=表示确认或征求认同,“对吧?”
→ “虽然小但很厉害吧?”
与前句「小型ながら高性能」语义呼应,语气自然。
-
❌ 错误选项:
① もっと小さいのがよかったんですね。
→ “原来你更喜欢小一点的啊?”
误解对方语气,对方并没表示不满。
③ 小さいほうが性能がいいんですか。
→ “小一点的性能更好吗?”
语法正确,但语气变成提问,不符合共感语境。
🥉 第3题
会話:
女:今日(きょう)の自習(じしゅう)のレポート、明日(あした)出(だ)さなきゃいけないなんて。
📘 中文翻译:
今天的自习报告,居然明天就要交啊……
🔍 语法解析:
-
「出さなきゃいけない」=「出さなければならない」的口语形式。
→ “必须交”。 -
「なんて」:表示惊讶、不满、感叹,“竟然……”、“真是……”。
→ 整句语气是抱怨+无奈。
選択肢:
① 明日までじゃなくてよかったね。
② 本当(ほんとう)、もっと時間(じかん)ほしいよね。✅
③ えっ、レポート出さなくてもよくなったの。
✅ 正确答案:② 本当、もっと時間ほしいよね。
-
「本当」:副词,用来加强感叹。
-
「~たい」:愿望表达,“想~”。
-
「~よね」:共感语气,“对吧?”
→ “真的啊,真希望能有多点时间呢。”
和前句“明天就要交”的抱怨完美呼应。
❌ 错误选项:
① 明日までじゃなくてよかったね。
→ “不是明天之前交真是太好了。”
但前句明明说“明天要交”,矛盾。
③ えっ、レポート出さなくてもよくなったの。
→ “诶,不用交报告了吗?”
误解语境,对方是在抱怨要交,不是说不用交。
🟦 第4题
会話:
女:あのう、佐藤(さとう)さん、この椅子(いす)、運(はこ)んでくださると、助(たす)かるんですが。
📘 中文翻译:
那个,佐藤先生,如果您能帮忙搬一下这把椅子就太好了。
🔍 题目语法解析:
-
「運んでくださると」:动词「運ぶ」+ 尊敬语「くださる」+ 假定形「と」。
→ “如果您能帮忙搬一下的话……”。
表达礼貌的请求、委婉语气。 -
「助かるんですが」:动词「助かる」=“帮大忙了”。
「~んですが」表示委婉语气,暗示希望对方帮忙。
整体意思是:“如果您能帮忙搬一下,就太好了(希望对方帮忙)。”
選択肢:
① 運んでいただけるんですか。
② えっ、私、運んでませんよ。
③ あっ、はい、どこへ運びましょうか。✅
✅ 正确答案:③ あっ、はい、どこへ運(はこ)びましょうか。
-
「~ましょうか」=意志形+「か」,表示主动提出帮忙或询问意向。
→ “好的,请问要搬到哪里呢?”
非常自然地回应对方的请求。
❌ 错误选项:
① 運んでいただけるんですか。
-
「~ていただける」是谦让语,用于说“您能帮我……吗?”
→ 这里反而成了说话人想请别人搬,与语境方向相反。
② 私、運んでませんよ。
→ “我没搬过哦。”
语义上是误解,对方并没指责,只是在请求帮忙。
🟩 第5题
会話:
女:鈴木(すずき)さん、イベントの準備(じゅんび)順調(じゅんちょう)?
📘 中文翻译:
铃木,活动的准备顺利吗?
🔍 题目语法解析:
-
「~順調?」省略了「ですか」,为口语疑问句。
→ “顺利吗?”
用于轻松场合、朋友或同事之间。
动词或名词 + 「?」常见于口语简略表达。
選択肢:
① では、さっそく準備を始めます。
② 中止(ちゅうし)になるなんて残念(ざんねん)です。
③ 今(いま)のところうまく行(い)ってます。✅
✅ 正确答案:③ 今のところうまく行ってます。
-
「今のところ」=“目前为止”。
-
「うまく行く」=“顺利进行”。
-
「~てます」=「~ています」的口语形式。
→ “目前为止进展顺利。”自然地回答“顺调吗?”的问题。
❌ 错误选项:
① では、さっそく準備を始めます。
→ “那我马上开始准备。”
对方问的是“顺不顺利”,不是命令或请求。
② 中止になるなんて残念です。
→ “竟然取消了真遗憾。”
语境错误,对方问的是“进行得怎么样”,不是“活动取消”。
🟨 第6题
会話:
女:昨日(きのう)愚痴(ぐち)を言(い)っちゃったけど、聞(き)かなかったことにしてくれない?
📘 中文翻译:
昨天我抱怨了几句,当作没听到好吗?
🔍 题目语法解析:
-
「愚痴を言っちゃった」=「言ってしまった」的口语缩略,
表示“说出来了(有点后悔)”。 -
「~ことにしてくれない?」:
-
「~ことにする」=“假装~”“当作~”。
-
「~てくれない?」=请求形式,“能不能帮我~?”
→ “能当作没听到吗?”=委婉请求。
-
選択肢:
① ああ、わかった。忘(わす)れるよ。✅
② えっ、ちゃんと聞いてたよ。
③ もちろん、いっでも聞くよ。
✅ 正确答案:① ああ、わかった。忘れるよ。
-
「わかった」:口语形式“我知道了”。
-
「忘れるよ」:简体表达承诺,“我会忘的”。
→ “嗯,知道啦,我会当作没听见。” 自然贴切。
❌ 错误选项:
② ちゃんと聞いてたよ。
→ “我可是认真听的哦。”
语义相反,对方希望“别当回事”。
③ もちろん、いっでも聞くよ。
-
「いつでも聞くよ」=“随时听你说”。
→ 表示愿意倾听,而不是“忘掉”,语义不符。
🟦 第7题
会話:
男(おとこ):今朝(けさ)、もう少(すこ)しでいつもの電車(でんしゃ)に乗(の)り遅(おく)れるところだったよ。
📘 中文翻译:
今天早上差一点就赶不上平时那班电车了。
🔍 题目语法解析:
-
「もう少しで~ところだった」:
表示“差一点就要~”“险些~”的意思。
结构:もう少しで + 动词辞书形 + ところだった
👉 例如:「もう少しで転(ころ)ぶところだった。」=“差点摔倒”。 -
「乗り遅れる」=“赶不上(电车、飞机等)”。
「~ところだったよ」语气轻松,表达回忆和惊险。
選択肢:
① そうか。でも間(ま)に合(あ)ったらよかったね。✅
② ああ、いつものに乗れなかったんだ。
③ えっ、電車(でんしゃ)が遅(おく)れたんだ。
✅ 正确答案:① そうか。でも間に合ったらよかったね。
-
「間に合う」=“赶得上”。
-
「~たらよかったね」:表示庆幸或安慰,“幸好~”“真好呢”。
→ “是吗?不过赶上了就好。”
这正好呼应“差点迟到但没迟到”。
❌ 错误选项:
② 「乗れなかったんだ」=“没能上车啊。”
→ 实际上说话人是赶上了,只是“差点没赶上”。误解语义。
③ 「電車が遅れたんだ」=“电车晚点了。”
→ 原句说的是“自己差点迟到”,不是电车问题。
🟩 第8题
会話:
男(おとこ):伊藤(いとう)さん、午後(ごご)の会議(かいぎ)の準備(じゅんび)、一緒(いっしょ)にやろうと思(おも)ってたけど、ぼく一人(ひとり)でできないこともないよ。
📘 中文翻译:
伊藤,我原本想下午一起准备会议,不过我一个人也不是不能做。
🔍 题目语法解析:
-
「~と思ってた」=“本打算~”,过去的意向表达。
-
「~できないこともない」=“也不是不能做”
表示委婉肯定,含义是“虽然有点难,但可以”。
是一种双重否定表达,语气谦虚、客气。
👉 例:「食べないこともない」=“也不是不能吃”。
選択肢:
① それなら、一緒にやろうか。
② えっ、一人でやったの。
③ じゃあ、お願いしてもいい?✅
✅ 正确答案:③ じゃあ、お願いしてもいい?
-
「じゃあ」=“那、那么”。
-
「お願いしてもいい?」=“可以拜托你吗?”是请求表达。
→ “那就麻烦你一个人做吧?”
符合“对方说可以自己做”的语气。
❌ 错误选项:
① 「それなら、一緒にやろうか。」
→ “那我们一起做吧。”
但对方已经说“我一个人也行”,这句会显得多此一举。
② 「一人でやったの。」
→ “你一个人做了啊?”
对方说的是**“打算”**还没发生,不该用过去时。
🟨 第9题
会話:
女(おんな):藤田(ふじた)さん、スピーチの練習(れんしゅう)、付(つ)き合(あ)ってくださってありがとうございました。当日(とうじつ)もうまく行(い)くといいんですけど。
📘 中文翻译:
藤田,谢谢你陪我练演讲,希望当天也能顺利就好了。
🔍 题目语法解析:
-
「~てくださってありがとうございました」:
动词て形 + くださる(尊敬语)→ 对他人的感谢表达。
“谢谢您为我做了~”。 -
「うまく行くといいんですけど」:
「~といい」=“希望~”;「~けど」=语气缓和。
整句表示“希望能顺利就好了”。
選択肢:
① うまく行ったんだ。頑張(がんば)った甲斐(かい)があったね。
② 仕方(しかた)ないよ。そんなにがっかりしないで。
③ きっと練習(れんしゅう)の成果(せいか)出(だ)せると思(おも)うよ。✅
✅ 正确答案:③ きっと練習の成果出せると思うよ。
-
「きっと」=“一定、肯定”。
-
「~の成果を出せる」=“能发挥练习成果”。
-
「~と思うよ」=表达鼓励语气,“我觉得一定能~”。
→ “我觉得你一定能发挥出练习成果的!”
语气鼓励,符合“希望顺利”的语境。
❌ 错误选项:
① 「うまく行ったんだ。」=“顺利成功了啊。”
→ 对方说“希望顺利”,还没发生,时态不符。
② 「仕方ないよ。そんなにがっかりしないで。」
→ 表示安慰失败者“没办法”,但这里并没有失败,语义错误。
🧩 第10题
🗣 会話(かいわ)
男(おとこ):サークルの打(う)ち合(あ)わせ、5番(ごばん)教室(きょうしつ)でやるって聞(き)いたけど、教室(きょうしつ)は予約(よやく)してからでないと使(つか)えないよ。
(我听说社团的会议要在5号教室开,但教室不预约就不能用哦。)
🧠 语法解析(问题文)
-
「~てからでないと~ない」:表示如果不先做前项,就无法进行后项。
➡「予約してからでないと使えない」=“不预约就不能使用”。 -
「~って聞いたけど」:口语中引用别人说的话,相当于「~と聞いたけれど」。
➡“我听说……但(其实有别的情况)”。
整句语气是提醒或纠正别人。
🧩 选项
① 予約(よやく)は必要(ひつよう)ないんですね。
② 先週(せんしゅう)、予約(よやく)しました。✅
③ せっかく予約(よやく)のに使(つか)えないんですか。
✅ 正确答案:② 先週、予約しました。
📘 中文:上周已经预约了。
🧩 语法说明
-
「先週」:上周
-
「予約しました」:动词「予約する」的过去式。
-
整句是对男方提醒的自然回应:“没关系,我已经预约好了。”
语气自然、符合逻辑。
❌ 错误选项解释
① 予約は必要ないんですね。
-
「~んですね」表示确认、推测。
-
意思:“原来不需要预约啊。”
→ 但男方明确说“预约しないと使えない”,所以语义相反 ❌
③ せっかく予約のに使えないんですか。
-
正确语法应为「せっかく予約したのに」,这里缺少「した」,语法错误。
-
「せっかく~のに」表示“好不容易~却……”,语义是抱怨。
→ 此处语法错误且语义不符。❌
🧩 第11题
🗣 会話(かいわ)
男(おとこ):森田(もりた)さん、森田さんの企画書(きかくしょ)だけど、データがなきゃ検討(けんとう)しようがないよ。
(森田啊,你的企划书啊,没有数据是没法讨论的啊。)
🧠 语法解析(问题文)
-
「~なきゃ」=「~なければ」的口语形式,“如果没有~就……”
-
「~しようがない」=「する方法がない」,表示“没办法做~”“无法进行~”
→ 「データがなきゃ検討しようがない」=“没有数据就没法讨论”。
语气是上司/同事提醒或催促的语气。
🧩 选项
① すみません。すぐ用意(ようい)します。✅
② あっ、検討(けんとう)していただけるんですね。
③ ええ、ご理解(りかい)ありがとうございます。
✅ 正确答案:① すみません。すぐ用意します。
📘 中文:对不起,我马上准备。
🧩 语法说明
-
「すみません」:道歉。
-
「すぐ」:马上。
-
「用意します」:准备(动词「用意する」的礼貌形)。
→ 对上司说“没有数据没法讨论”,自然的反应是“我马上准备”。
❌ 错误选项解释
② あっ、検討していただけるんですね。
-
「~ていただける」:表示对方为自己做某事的尊敬说法。
→ 意思是“啊,您愿意帮忙讨论啊”,
但前句明确说“没有数据没法讨论”,
→ 此时不是在表达感谢,而是被提醒后应道歉,语气不符 ❌
③ ええ、ご理解ありがとうございます。
-
「ご理解ありがとうございます」=“谢谢您的理解”,
→ 一般用于对方理解自己处境时。
此处上司是在指出问题,并没有理解或体谅,语气完全不符 ❌
284

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



