??? A 37-year-old Japanese man has been arrested after placing 10,000 calls to directory assistance. He did not need to get phone numbers, rather, he called because he enjoyed having the operators chide him.
?
??? He reportedly told police that he was lonely and grew to enjoy annoying the operators.
?
??? "I would go into ecstasy when a lady scolded me," he was quoted as saying by Jiji Press.
?
??? Telephone operators - who in Japan are almost always women - nicknamed him the "don't-hang-up-man".
?
??? His calls usually came late and sometimes exceeded 200 times a night, Jiji Press said.
一名37岁的日本男子因向电话查询服务拨打了10,000次电话而被捕。该男子称他感到孤独,并从惹恼话务员中找到乐趣。在日本,电话话务员几乎都是女性,她们称这名男子为“别挂断先生”。报道称,他的电话通常是在深夜拨打的,有时一晚上的次数超过200次。
354

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



