翻译纠错之Linux内核设计与实现

本文聚焦于经典著作《Linux内核设计与实现》的翻译质量,指出并分析了其中的几处翻译错误,如混淆了链表指针与父结构的关系表述、对红黑树属性的误译等。作者强调,高质量的翻译对于知识传播至关重要,旨在通过发现和修正这些错误,为读者提供更加准确的理解。同时,作者认为尽管整体翻译尚可,但仍存在提升空间,呼吁更多关注细节,确保知识传递的准确性。
说起为何写这类文章,主要是因为现在的翻译质量太差。经典的作品被误读,传播错误的知识可不是一件好事。我想在知识的传播上做一点小小的贡献,在大家学习知识时不至于被糟糕的翻译所误导。
书籍:《Linux内核设计与实现》原书第三版,机械工业出版社,Robert Love著,陈莉君、康华 译
错误点:
1、第6章,P72,“使用宏container_of()我们可以很方便地从链表指针找到父结构中包含的任何变量”。翻译错误。原文见P89,为“Using the macro container_of(), we can easily find the parent structure containing any given member variable”。
2、第6章,P76,“这里pos是一个指向包含list_head节点对象的指针”这句话表达得不清晰。原文,P94,“Here, pos is a pointer to the object containing the list_head nodes.”
3、第6章,P85,对红黑树的第6个属性翻译有误,中文翻译为:“在一个节点到其叶子节点的路径中,如果总是包含同样数目的黑色节点,则该路径相比其他路径是最短的”。英文原文,P105,"The path from a node to one of its leaves contains the same number of black nodes as the shortest path to any of its other leaves."。
……

暂时只列举的这些,以后我将会列举我自己发现的所有翻译错误。
以这本书开始,只是一个偶然,并不是刻意挑选的。相对于目前国内的翻译现状而言,总体来讲这本其实翻译的还行,但依然不符合我的标准。
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值