一个恼人的问题

花了几个小时调试EMF的模型数据加载的一个DEMO,简单来说就是我定义了一个model.Ecore对应的元模型,然后由EMF生成了维护这些模型的插件,运行这些插件,定义了一些自己的模型实例,保存到文件test.model中,然后写了一个小程序来测试加载这个文件,已开始总是出现URI方面的一些问题,为了避免弯路,可以利用:URI fileURI = URI.createFileURI(new File("library.xml").getAbsolutePath);

接着就是加载了,但是总是碰到org.eclipse.emf.ecore.xmi.PackageNotFoundException异常,一时感觉我从下手,在goolge上找了半天,也没有找到答案,郁闷着继续寻找办法;结果就是这个简单的问题,一下子就花了两个小时的时间。
胡乱搜索之中,忽然看到了[url]http://dev.eclipse.org/newslists/news.eclipse.technology.xsd/msg01525.html[/url],才感觉什么叫做难者不会,会者不难,原来在EMF生成的代码中就有这样的例子,于是赶紧看了一下,唉,问题虽然解决了,还是哭笑不得
### 解决 Dev-C++ 中文注释显示乱码的方法 为了使 Dev-C++ 正确显示中文注释并防止出现乱码现象,需调整编辑器编码设置以及编译选项。 #### 调整编辑器编码设置 在 Embarcadero Dev-C++ 的界面中,通过路径 **工具 -> 编辑器选项** 进入配置页面,在该页面内将新文档编码 (New Document Encoding) 更改为 UTF-8[^1]。这一改动确保新建文件默认采用支持多字节字符集的编码方式保存,从而有效减少因编码差异引发的文字失真情况。 #### 修改编译参数 除了更改编辑器内部设定外,还需针对程序执行期间所使用的字符集做出相应调整。具体操作为:进入 **工具 -> 编译选项**, 在链接器或其他适当位置添加 `-fexec-charset=gbk` 参数[^2]。此举告知 GCC/G++ 使用 GBK 字符集作为目标平台的标准输出输入流,默认情况下会覆盖原有的 ASCII 或 ISO Latin 设置,使得最终生成的应用能够正确解析和展示简体中文字符串。 #### 取消特定翻译缺失项的选择 另外一个重要步骤是在上述提到过的 “编辑器选项” 对话框里找到名为 "显示" 的标签页,并从中移除 ID 27071 translation missing 前面的小勾号[^3]。这一步骤可以消除某些特殊条件下可能出现的影响正常视图渲染的因素。 完成以上几项修改之后重启 IDE 应用即可验证效果;如果一切顺利的话,现在应该可以在源代码文件里面看到清晰可读的中文注解而不会再遭遇恼人的乱码问题了。 ```cpp // 测试用 C++ 文件, 包含中文注释 #include <iostream> int main() { std::cout << "你好世界"; // 输出一句简单的问候语句 return 0; } ```
评论
成就一亿技术人!
拼手气红包6.0元
还能输入1000个字符
 
红包 添加红包
表情包 插入表情
 条评论被折叠 查看
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值