An elderly carpenter was ready to retire. He told his employer of his plans to leave the house building business and live a more leisurely life with his wife enjoying his extended family. He would miss the paycheck, but he needed to retire. They could get by (= survive).
The employer was sorry to see his good worker go and asked if he could build just one more house as a personal favor. The carpenter said yes, but in time it was easy to see that his heart was not in his work. He resorted to shoddy([shod·dy || 'ʃɑdɪ /'ʃɒdɪ
]
n.
翻造的毛线; 伪造品;
不值钱的东西
adj.
劣等的;
假冒的) workmanship(n.
手艺, 技巧) and used inferior materials. It was an unfortunate way to end his career.
When the carpenter finished his work and the employer came to inspect the house and handed the front-door key to the carpenter. "This is your house," he said, "my gift to you."
What a shock! What a shame! If he had only known he was building his own house, he would have done it all so differently. Now he had to live in the home he had built none too well.
So it is with us. We build our lives in a distracted-way, reacting rather than acting, willing to put up less than the best. At important points we do not give the job our best effort. Then with a shock we look at the situation we have created and find that we are now living in the house we have built. If we had realized, we would have done it differently.
Think of yourself as the carpenter. Think about your house. Each day you hammer a nail, place a board, or erect a wall. Build wisely. It is the only life you will ever build. Even if you live it for only one day more, that day deserves to be lived graciously- and with dignity. The plaque( [plæk /plɑːk
]
n.
匾, 名牌, 饰板) on the wall says, "Life is a do-it-yourself project." Who could say it more clearly? Your life tomorrow will be the result of your attitudes and the choices you make today.
一位老木匠在退休前被要求再建造一所房子。尽管完成了任务,但他并未全力以赴,使用了劣质材料。当得知这所房子是他自己的退休居所时,他深感震惊与懊悔。这个故事启示我们:我们的生活就像自己亲手建造的房子,每一天的选择和态度都在塑造着我们的未来。
1264

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



