最近发生的一个小笑话,前几天早上登陆MSN,看到同事fei的个性签名改成了:“A cup in hand, healthy and long life”. 结果,我就帮他翻译了:“A罩杯在手,健康又长寿”,阿飞气坏了。哈哈,我觉得还是把第一个单词A改成One比较好,否则太容易引起歧义了啊。 不读文学作品许多年,我咬文嚼字的能力依然很牛X啊,自我陶醉中。
健康长寿之秘诀
最新推荐文章于 2025-08-20 11:01:54 发布
一位同事将英文短语设为MSN个性签名,由于用词不当引发了一场误会,被戏谑翻译成令人捧腹的内容。
部署运行你感兴趣的模型镜像
您可能感兴趣的与本文相关的镜像
Stable-Diffusion-3.5
图片生成
Stable-Diffusion
Stable Diffusion 3.5 (SD 3.5) 是由 Stability AI 推出的新一代文本到图像生成模型,相比 3.0 版本,它提升了图像质量、运行速度和硬件效率
665

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



