I cannot see the wit of waking and talking at the same time. When i am in the country i wish to vegetate like the country. I am not for criticizing hedge-rows and black cattle. I go out of town in order to forget the town and all that is in it.
There are those who for this purpose go to watering-places , and carry the metropolis with them . I like more elbowroom and fewer incumbrances. I like solitude, when i give myself up to it, for the sake of solitude.
One of the pleasantesting things in the word is going a journey, but i like to go by myself. I can enjoy society in a room,but out of doors, nature is company enough for me.
“The fields his study, nature was his book.”
I am then never less alone thanwhen alone. Homesick forever, here be woods as green . As any ,air likewise as fresh and sweet . As when smooth plays on the fleet. Face of the curled streams,with flow’rs as many. As the young spring gives, and as choice as any.
来自 “ ITPUB博客 ” ,链接:http://blog.itpub.net/14104964/viewspace-625420/,如需转载,请注明出处,否则将追究法律责任。
转载于:http://blog.itpub.net/14104964/viewspace-625420/
本文探讨了作者对于独处及亲近自然的渴望。不同于那些前往度假胜地却仍受都市喧嚣所困的人们,作者更偏好广阔的天地与自然为伴。在自然中漫步时,作者享受着孤独带来的宁静,并认为大自然本身就是最好的伴侣。
1463

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



