引 知乎一篇文字
“练习口译的同学,都会进行Shadowing练习,只是练习的强度更大、更有挑战性,不然你以为口译员,尤其是同传怎么可以优雅的翻译呢。都是高强度练习堆出来的呀,亲。
你大声跟读的时候觉得自己又傻又疯狂,真正口译好的牛人刚开始的时候只有比你更傻更疯狂的!”
口译员通过高强度的影子跟读练习(Shadowing)提升自己的翻译能力。这种练习方法要求练习者大声跟读,逐渐提高反应速度与准确性,最终实现优雅而准确的即时翻译。
引 知乎一篇文字
“练习口译的同学,都会进行Shadowing练习,只是练习的强度更大、更有挑战性,不然你以为口译员,尤其是同传怎么可以优雅的翻译呢。都是高强度练习堆出来的呀,亲。
你大声跟读的时候觉得自己又傻又疯狂,真正口译好的牛人刚开始的时候只有比你更傻更疯狂的!”

被折叠的 条评论
为什么被折叠?