如何跨越现实和梦想之间的鸿沟

以上内容改编摘录自《创造性的信心:释放我们的创造潜力》(Creative confidence: Unleashing the Creative Potential Within Us All)。作者:汤姆•凯利和大卫•凯利。

Many of us get stuck between wanting to act, and taking action. The uncertainty of the uncharted path ahead can be daunting. Sometimes it feels as if circumstances are conspiring against us, and we find ourselves riveted in place.

我们当中有许多人在想要行动和采取行动之间摇摆不定。前方未知的道路充满变数,令人望而却步。有时境况仿佛与我们处处作对,我们发现自己寸步难行。

In corporate cultures, that hesitation can translate into what professors Bob Sutton and Jeffrey Pfeffer call the "knowing-doing gap:" the space between what we know we should do and what we actually do. The "knowing-doing gap" can lead to company paralysis when talk becomes a substitute for action.

鲍勃•萨顿和杰弗里•普费弗教授将企业文化中的这种犹豫称为“知行差距”,也就是我们知道自己应该做的事与我们实际做的事两者间的差距。当空谈取代了行动时,“知行差距”可能会导致公司的瘫痪。

After learning about the knowing-doing gap, we began to see it everywhere. For example we witnessed it first-hand at Eastman Kodak Company. On a cold spring day in the mid-1990s, an IDEO team travelled to Rochester, New York for an audience with the Kodak executive team. We found a group of leaders with deep expertise who at least intellectually understood that the future of photography was digital.

了解到知行差距之后,我们会发现它在生活中无处不在。比如,我们曾在伊士曼柯达公司(Eastman Kodak Company)亲眼见到它的存在。20世纪90年代中期的一个寒冷的春天,艾迪欧公司(IDEO)的一个小组来到纽约州罗契斯特市,参观柯达管理团队。在那里,我们发现这个领袖团队具有渊博的专业知识,他们至少在理性上知道,摄影的未来将是数字化。

Looking back, business historians may be tempted to suggest that Kodak's leadership was naïve. But that was not the case. In fact, we had to race to keep up with CEO George Fisher's agile mind. And no one could say Kodak lacked knowledge of digital photography. They had actually invented the digital camera in 1975, and later pioneered the world's first megapixel sensor. Kodak had a head start that should have yielded lasting advantage. So why didn't all that knowledge and first-mover advantage turn into decisive action?

回顾往事,商业史学家很容易将柯达失败的原因归结为管理层太过天真。但事实并非如此。实际上,我们必须加快速度,才能跟上柯达的首席执行官乔治•费舍尔那活跃的思路。没人能说柯达缺乏数码摄影的知识。实际上他们在1975年就发明了数码相机,随后研发了全世界首个百万像素级传感器。柯达占据先机,本应获得长久的优势。那么为何所有的这些知识和先动优势转化成为果断的行动?

For starters, tradition got in the way of innovation. Kodak's glorious past was just too alluring. Kodak had essentially owned consumer photography for a hundred years, with market shares in some segments as high as 90%. By contrast, digital ventures all seemed so risky, and Kodak wasn't providing enough "soft landings" for managers willing to take career risks in those new areas. Facing strong global competitors in the digital market, Kodak knew that it would struggle, and fear of failure transfixed the management team.

首先,传统阻碍了创新。柯达辉煌的过去太过诱人。实际上,柯达已经在过去的一百年中占领了消费者摄影行业,在一些市场的占有率甚至高达90%。相比之下,数码化的冒险似乎风险过高,而柯达也并没有给愿意在全新的领域赌上自己职业生涯的管理层提供足够的“软着陆措施”。面对数码市场强有力的全球竞争对手,柯达知道前路荆棘密布,对失败的恐惧让它的管理层裹足不前。

Caught in the knowing-doing gap, Kodak clung too closely to the chemistry-based business that had been so successful for them in the 20th century, under-investing in the digital world of the 21st. What we saw at Kodak was not a lack of information but the failure to turn insight into effective action. As a result, one of the most powerful brands in America lost its way.

柯达深陷于知行差距的沟壑之中,它们依然牢牢依附于20世纪给他们带来巨大成功的化学胶片业务,没能对21世纪的数码时代进行充分的投资。我们在柯达看到的并不是是信息的匮乏,而是将愿景转化为有效行动的缺失。身为美国曾经最强大的品牌之一,柯达最终迷失了方向。

No company that falls behind the competition is guilty of standing completely still. But sometimes our efforts fail because of the level of commitment to change. "I'll try" can become a half-hearted promise of follow-through rather than decisive action. Stanford d.school academic director Bernie Roth demonstrates this idea with a brief exercise that his students say delivers a lasting message. He holds out a water bottle and asks them to try to take it from him. Facing grey-haired Bernie, a 50-year veteran of the Stanford Design Program, students usually hesitate as they try to grab it from him. Their initial efforts yield nothing. His grasp just grows more ironclad as the strapping 20-year-olds and powerful CEOs try to wrestle the bottle away from the octogenarian.

在竞争中落后的公司没有哪家是因为完全的原地踏步才失败的。不过有时候我们的努力会由于投入变革的程度不足而付诸东流。“我会试试的”更有可能会变成三心二意、半途而废的承诺,而非果断的行动。斯坦福大学设计学院(Stanford d.school)教务主任伯尼•罗斯通过一个实验验证了自己的这个观点。他的学生说,实验虽然简短,传达的信息却意味深长。他抓着一瓶水,让学生们试着把它从他手中拿走。面对这位头发花白,在斯坦福设计项目组(Stanford Design Program)工作了50年的老教授,学生们在抢走水瓶时往往会犹豫。他们最初的尝试毫无所获。面对着高大魁梧的年轻人和位高权重的首席执行官的争夺,这位八十多岁老人的手抓得越来越紧。

Bernie then reframes the exercise. He says to stop trying and just do it -- take it from him. The next person strides forward and successfully wrenches the bottle away. What changed? As Bernie explains it, a subtle excuse lies in the idea of "trying." It's as if today is for attempts, and the real action will happen at some vague future moment. To achieve your goal, to topple the barriers that stand in your way, you have to be focused on getting it done now. Or as Yoda, another wise-and-seasoned master, put it to Luke Skywalker in Star Wars, "Do or do not. There is no try."  

之后,伯尼订立了新规则。他让大家不要试着把水瓶抢走,而是直接夺走。下一个人跨步上前,成功地抢下了水瓶。是什么改变了?按照伯尼的解释,“试一试”的想法隐藏了一个微妙的借口。仿佛今日只是试试罢了,真正的行动会在将来不确定的某一刻开始。而为了达到目标,冲破你面前的阻碍,你必须专注于马上解决问题。或者按照另一位充满智慧、经验丰富的老师尤达所言,把它看作星球大战(Star Wars)中的卢克•天行者,“要么做,要么不做,没有尝试一说。” 

Many who have witnessed Bernie's exercise took his message to heart. An editor for a prestigious international business journal who had struggled for years to find time for her true passion -- writing fiction -- was spurred to begin work in earnest on her new novel. A psychology professor planning to spend a year "gathering more information" on his research topic scrapped that plan and initiated a series of workshops to quickly prototype the final version of his work. And a computer graphics researcher who has been dabbling on and off with a music technology project switched from saying "one day ..." to saying "today." He wrote a proposal and met with an international development foundation that funds music initiatives.

许多见证了这个实验的人将伯尼的话谨记于心。一家著名国际商业杂志的编辑挣扎数年,想要抽出时间来从事她真正的爱好——写小说。受此触动,她开始认真地撰写她的全新长篇小说。一位心理学教授本打算花一年时间来为他的研究“收集更多信息”,后来他放弃计划,开展了一系列研讨活动,很快便完成了这项工作。一位电脑绘图研究员曾断断续续地参与到一个音乐技术项目中,他从说:“等到有一天……”变成了说:“今天。”他撰写了一份倡议书,遇到了一家为音乐创意筹资的国际发展基金会。

Sometimes, despite the determination to jump in, the enormity of an important task can stop you in your tracks, especially at the beginning. Getting started can be hard. The writer faces the blank page; the teacher, the first day of school; businesspeople, the launch of a new project.

有时候,尽管有了投身于其中的决心,一项其他的重要任务却可能会让你止步,尤其是在开始阶段。迈出第一步会很困难。作家要面对空白的稿纸,教师要面对第一天开学,商务人员要面对新项目的启动。

Bestselling writer Anne Lamott famously captures this idea in a childhood story from her popular book, Bird By Bird. Her 10-year-old brother had been assigned a school report about birds and hadn't started on it until the night before it was due. "We were out at our family cabin in Bolinas, and he was at the kitchen table close to tears, surrounded by binder paper and pencils and unopened books on birds, immobilized by the hugeness of the task ahead. Then my father sat down beside him, put his arm around my brother's shoulder, and said, 'Bird by bird, buddy. Just take it bird by bird.'"

畅销书作家安妮•拉莫特在著名作品《一点一点来》(Bird By Bird)中讲述了一个童年故事,极好地描述了这一观点。她10岁的哥哥要写一篇关于鸟类的报告交给学校,却在截止日的前一天晚上还没开始动笔。“我们在波里那斯的家庭小木屋里度假。他坐在厨房的餐桌边,周围满是活页纸、铅笔和还没打开过的鸟类书籍。面对这一庞大的任务,他不知所措,都快要哭出来了。这时,我的父亲坐到他旁边,用胳膊搂住他的肩膀说:‘一点一点来,孩子。一点一点来就好。’”

We both summon that phrase "bird by bird" when confronted by an intimidating task, sometimes actually saying it out loud. Those three words remind us that, no matter how large the chasm, we can narrow the knowing-doing gap one step at a time.

当面对让人望而生畏的任务时,我们都能想起这个短语“一点一点来”,有时候实际上还会大声说出来。这五个字提醒我们,不论知行差距有多大,我们都能一点一点地缩小这个差距。

In other words, to ultimately reach a creative breakthrough, you just need to start, regardless of small failures that may occur along the way. It's unlikely that your first try at anything will be a success. But that's okay. It's hard to be "best" right away, so commit to rapid and continuous improvements. The messiness of such trial and error may seem uncomfortable at first, but action allows most of us to learn at a faster rate; it's almost a prerequisite for success. Otherwise, the desire to be best can get in the way of getting better.

换句话说,要想实现创造性的突破,你只需迈出第一步,而不要顾虑途中可能出现的任何小挫折。首次尝试就成功不太可能,不过即使失败也没关系。正因为很难立刻做到“最好”,所以才要快速且不断地改进。这种不断尝试的混乱开局可能会让人感到不适,但实践会让我们大多数人学得更快,这几乎是成功的先决条件。否则,想要做到最好的渴望可能反而会阻碍你变得更好。

资源下载链接为: https://pan.quark.cn/s/5c50e6120579 在Android移动应用开发中,定位功能扮演着极为关键的角色,尤其是在提供导航、本地搜索等服务时,它能够帮助应用获取用户的位置信息。以“baiduGPS.rar”为例,这是一个基于百度地图API实现定位功能的示例项目,旨在展示如何在Android应用中集成百度地图的GPS定位服务。以下是对该技术的详细阐述。 百度地图API简介 百度地图API是由百度提供的一系列开放接口,开发者可以利用这些接口将百度地图的功能集成到自己的应用中,涵盖地图展示、定位、路径规划等多个方面。借助它,开发者能够开发出满足不同业务需求的定制化地图应用。 Android定位方式 Android系统支持多种定位方式,包括GPS(全球定位系统)网络定位(通过Wi-Fi及移动网络)。开发者可以根据应用的具体需求选择合适的定位方法。在本示例中,主要采用GPS实现高精度定位。 权限声明 在Android应用中使用定位功能前,必须在Manifest.xml文件中声明相关权限。例如,添加<uses-permission android:name="android.permission.ACCESS_FINE_LOCATION" />,以获取用户的精确位置信息。 百度地图SDK初始化 集成百度地图API时,需要在应用启动时初始化地图SDK。通常在Application类或Activity的onCreate()方法中调用BMapManager.init(),并设置回调监听器以处理初始化结果。 MapView的创建 在布局文件中添加MapView组件,它是地图显示的基础。通过设置其属性(如mapType、zoomLevel等),可以控制地图的显示效果。 定位服务的管理 使用百度地图API的LocationClient类来管理定位服务
资源下载链接为: https://pan.quark.cn/s/dab15056c6a5 Oracle Instant Client是一款轻量级的Oracle数据库连接工具,能够在不安装完整Oracle客户端软件的情况下,为用户提供访问Oracle数据库的能力。以“instantclient-basic-nt-12.1.0.1.0.zip”为例,它是针对Windows(NT)平台的Instant Client基本版本,版本号为12.1.0.1.0,包含连接Oracle数据库所需的基本组件。 Oracle Instant Client主要面向开发人员系统管理员,适用于数据库查询、应用程序调试、数据迁移等工作。它支持运行SQL*Plus、PL/SQL Developer等管理工具,还能作为ODBCJDBC驱动的基础,让非Oracle应用连接到Oracle数据库。 安装并解压“instantclient_12_1”后,为了使PL/SQL Developer等应用程序能够使用该客户端,需要进行环境变量配置。设置ORACLE_HOME指向Instant Client的安装目录,如“C:\instantclient_12_1”。添加TNS_ADMIN环境变量,用于存放网络配置文件(如tnsnames.ora)。将Instant Client的bin目录添加到PATH环境变量中,以便系统能够找到oci.dll等关键动态链接库。 oci.dll是OCI(Oracle Call Interface)库的重要组成部分。OCI是Oracle提供的C语言接口,允许开发者直接与数据库交互,执行SQL语句、处理结果集管理事务等功能。确保系统能够找到oci.dll是连接数据库的关键。 tnsnames.ora是Oracle的网络配置文件,用于定义数据库服务名与网络连接参数的映射关系,包括服务器地址
## 1. 概述 `SpineManager` 是用于管理 Spine 动画实例的核心单例类,主要负责 Spine 动画的对象池管理、分组轮转更新、LOD(细节层次)控制,确保性能与资源使用最优化。 `SpineManagerExtend` 作为其业务逻辑扩展,封装常用的实例生成回收方法,避免主管理类与游戏业务逻辑耦合。 `SpineManagerLODConfig` 是通过 ScriptableObject 配置的参数文件,方便设计师在编辑器中调节 Spine 动画的 LOD 距离阈值、更新频率分区数量。 --- ## 2. SpineManager 核心功能 ### 2.1 单例设计 - 真单例实现,避免静态构造顺序带来的隐患。 - 全局唯一 Spine 管理实例,支持任意时机调用。 ### 2.2 对象池管理 - 每个 `SkeletonDataAsset` 资源路径对应一个 Spine 实例对象池。 - 实例租赁时优先复用,避免频繁销毁创建。 - 实例回收后自动隐藏并挂入管理隐藏节点,停止更新。 ### 2.3 分组轮转更新机制 - 所有激活 Spine 实例被划分为 `groupCount` 个分区。 - 每帧仅更新当前轮转分区,分散性能压力。 - 支持动态注册与注销 Spine 代理。 ### 2.4 LOD 细节层次控制 - 自动计算摄像机与实例距离,选择适当更新频率: - 高精度(近距离):高频更新。 - 中精度(中距离):中频更新。 - 低精度(远距离):低频更新。 - 更新频率及距离阈值由 `SpineManagerLODConfig` 决定。 ### 2.5 注册与注销机制 - 实例激活时自动加入负载最少的分区。 - 回收时从对应分区中移除并归还对象池。 ### 2.6 每帧更新流程 - `SpineM
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值