Fearful window handle as they are

在北方的严酷环境中,一次被称为'La Longue Traverse'的旅程被描绘为生死考验。这段旅程充满了饥饿、疲劳、寒冷与疾病,最终迎接旅行者的往往是死亡。尽管如此,人们仍不得不踏上这段旅程,遵循着不可抗拒的命运安排。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

Door Handles sat bolt upright on the divan, her hands clasped in her lap, her wonderful black eyes looking straight out before her, trying to avoid her companion's insistent gaze. His attention was fixed on her mobile and changing countenance, but he marked with evident satisfaction Door Hinges growing uneasiness. This was evidenced only by a shifting of the feet, a tapping of the fingers, a turning of the shaggy head in such a man slight tokens are significant. The silence deepened with the shadows drawing about the single lamp, while Door Handles attempted to maintain a breathing advantage above the flood of strange emotions which the personality of this man had swept down upon her. It does not seem objected the girl in bewilderment, I do not know men are often out in this country for years at a time. Long journeys are not unknown among us, We are used to undertaking them.

 

But not la Longue Traverse, insisted the young man, sombrely. La Longue Traverse. she repeated in sweet perplexity. Sometimes called the Journey of Death, he explained. She turned to look him in the eyes, a vague expression of puzzled fear on her face. She has never heard of it, said Ned Trent to himself, and aloud: Men who undertake it leave comfort behind. They embrace hunger and weariness, cold and disease. At the last they embrace death, and are glad of his coming. Something in his tone compelled belief; something in his face told her that he was a man by whom the inevitable hardships of winter and summer travel, fearful window handle as they are, would be lightly endured. She shuddered. This dreadful thing is necessary? she asked. Alas, yes. I do not understand In the North few of us understand, agreed the young man with a hint of bitterness seeping through his voice. The mighty order, and so we obey. But that is beside the point. I have not told you these things to harrow you; I have tried to excuse myself for my actions.

 

Does it touch you a little? Am I forgiven? I do not understand how such things can be, she objected in some confusion, why such journeys must exist. My mind cannot comprehend your explanations. The stranger leaned forward abruptly, his eyes blazing with the magnetic personality of the man. But your heart? he breathed. It was the moment. My heart she repeated, as though bewildered by the intensity of his eyes, my heart ah yes! Immediately the blood rushed over her face and throat in a torrent. She snatched her eyes away, and cowered back in the corner, going red and white by turns, now angry, now frightened, now bewildered, until his gaze, half masterful, half pleading, again conquered hers. Door Hinges had ceased tapping his chair. In the dim light he sat, staring http://www.door-fitting.com/

 

转载于:https://www.cnblogs.com/wt152/archive/2013/03/11/2954136.html

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值