“有理数”这个词在希腊语中是“λογος”,它的含义本来是可比数或可分的数,但是欧洲的数学教材先传到日本,日语把可比数翻译成了有理数,之后我们就将错就错地一直这么称呼。说白了,其实就是一种翻译错误。

“有理数”这个词在希腊语中是“λογος”,它的含义本来是可比数或可分的数,但是欧洲的数学教材先传到日本,日语把可比数翻译成了有理数,之后我们就将错就错地一直这么称呼。说白了,其实就是一种翻译错误。

5828
1507
928

被折叠的 条评论
为什么被折叠?