E文积累_20080304_eat no fish and play the game

忠诚守规的典故
He eats no fish and plays the game.   他忠诚而守规矩。

----------------------------------------------------------------------
  一个有历史渊源的用法。英国历史上宗教斗争激烈,旧教规定在斋日教徒可以吃鱼。新教推翻旧教后,新教教徒拒绝吃鱼表示忠于新教。所以“eat no fish”就转译为“忠诚”。当然就要遵守规则,“play the game”就转译为“守规矩”。
  例句:
  John can be relied on. He eats no fish and plays the game.
  约翰值得信赖。他忠诚而守规矩。
  Frank is a man eating no fish, so we can believe in and depend on him.
  弗兰克是个诚实的人,我们可以信任并依赖他。 
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值