<The road not taken>
Two roads diverged in a yellow wood
And sorry I could not travel both
And be one travelrer,long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrouwth
 
Then take the other,as just as fair
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear
Though as for passing there
Had worn them really about the same
 
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black
Oh,I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way
I doubted if I should ever come back
 
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I ——
I took the one less traveled by
And that has made all the difference.
                                                                          by Robert Frost
 
献给所有因迷茫而停滞不前的朋友——
树林中的两条路,同样落叶满地,同样少有足迹,也同样幽寂
你只能选择一条,你选择了显得更诱人的一条,留下一条改日再走
你上了路,走啊走,路径延绵无尽头
再想返回已经不可能了
只能顽强地走下去
林中的路象征着人生之路
你选择了一条
就选择了一条决定你一生的路
寒来暑去,岁月悠悠
许多年之后,回顾往事
或为正确的选择而欣慰,或为错误的选择而悔恨
但一切都已结束
物是人已非
难以再回头
慎重选择你的人生之路
一旦上路,请风雨兼程
 
 
最后祝我所有的朋友们,走好自己所选择的路
必定会有风雨
扛过去
必定会有高山
翻过去
必定会有深渊
跨过去
不要流泪,不要气馁
泪,请留在终点
朋友们
我们一起为终点的放声大哭而努力吧
                                                                             ——billhoo