4.10

国际贸易沟通案例

1.我方将尽力提前装运,但不能保证。

We'll try our best to advance shipment,but we cannot commit ourselves.

2.我公司不愿接受与你们的样品不符的货物。

We are not willing to accept goods which differ with your samples.

3.至今我们尚未得到你方确切装运日期的消息。

So far we have no definite information from you about delivery time.

4.鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。

In view of our longstanding bussiness relations,we can consider a price reduction.

5.在质量方面,我们认为其他牌子的产品是无法与我们相比的。

In respect to quality,we don't think that the goods with other brands can compare with us.

6.As to the goods priced on CIF basis , our company will insure against All Risks for 110% of invoice value.(英译汉)
按到岸价格成交之货,由我公司以发票价格110%投保一切险。

转载于:https://www.cnblogs.com/emily_fly/archive/2009/04/10/1432824.html

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值