Awakening Your Senses【唤醒你的感觉官能】

唤醒感官的艺术
本文探讨了如何重新唤醒我们逐渐钝化的感官,通过简单的实践和打破不良习惯,我们可以再次体验到儿时对世界的敏锐感知。文章强调了停止预测、避免对事物命名的过度痴迷,以及摆脱时间与目的地的压力,这些都是提升意识的关键。

Awakening Your Senses

Give youself a test. Which way is the wind blowing? How many kinds of wildflowers

can be seen from your front door?

给自己来个测试吧。风从哪边吹来?你家门前能看见多少种野花?

If your awareness is as sharp as it could be, you'll have no truoble answering these questions.

如果你意识的敏锐度达到了它所能达到的巅峰状态,那么你就能毫无困难地回答出这些问题。

Most of us observed much more as children than we do as adults. A child's day is filled with

fascination, newness and wonder. Curiosity gave us all a natural awareness.

我们大多数人在孩提时代观察到的东西比成年之后要多得多。一个小孩的一天充满了着迷、

新鲜事物和好奇。我们所有与生俱来的意识都源自好奇。

But distinctions that were sharp to us as children become unclear; we are numb to new stimulation,new ideas.

但这些小时候的敏锐特性却变得模糊不清了,我们对于新的刺激和新的想法渐渐麻木。

Relearning the art of seeing the world around us is quite simple, although it takes practice and

requires breaking some bad habits.

尽管需要练习,需要改掉一些坏习惯,但是重新学会观察我们周围的世界这门艺术还是很简单的。

The first step in awakening senses is to stop predicting what we are going to see and feel

before if occurs. This blocks awareness.

让意识觉醒的第一步是停止在事情发生之前就预想我们将看到、感觉到的东西。这会阻碍你的意识。

One chilly night when I was hiking in the Rocky Mountains with some students, I mentioned that

we were going to cross a mountain stream.

一个寒冷的夜晚,我和一些学生在落基山脉徒步旅行,我提到我们将要趟过一条山中小溪。

The students began complaining about how cold it would be. We reached the stream, and they

unwillingly walked ahead.

学生们开始抱怨会有冷。当我们到达那条小溪时,他们谁都不情愿走在前头。

They were almost knee-deep when they realized it was a hot spring. Later they all admitted

they's felt cold water as first.

而当他们入水到了膝盖那么深时,才明白这是个温泉。后来他们都承认一开始他们感受到的是冷水。

Another block to awareness is the obsession many of us have with naming things.

另一个阻碍意识的障碍是我们许多人对已命名的事物的痴迷。

I saw bird watchers who spotted a bird, immediately looked it up in field guides, and

said, a "ruby-crowned kinglet" and checked it off.

我见到过鸟类观察家发现了一只鸟,就会立刻在指导手册中查找这只鸟,然后说了句“红玉

冠戴菊鸟” 就开始进行--核对。

The pressures of "time" and "destination" are further blocks to awareness.

“时间”和“目的地”的压力进一步阻碍了意识。

I encountered many hikers who were headed to a distant camp-groud with just enough

time to get there before dark.

我遇到过很多徒步的人,他们要赶往一个遥远的营地,天黑之前的时间仅够他们用来赶路。

It seldom occurred to them to wander a bit, to take a moment to see what's around them.

他们很少会去闲逛一下,花点时间看看周围。

I asked them what they'd seen. "Oh, a few birds," they said. They seemed bent on their destinations.

我问他们在路上看到了什么。“哦,有些鸟。”他们说。他们似乎只执着于到达目的地。

Nature seems to unfold to people who watch and wait.

大自然似乎会 给愿意观察、等待的人展现自己。

Next time you take a walk, no matter where it is, take in all the sights, sounds and senstations.

下次散步时,无论你在哪儿,注意所有的景象、声音和感觉。

Wander in this frame of mind and you will open a new dismension to your life.

在这种心情下漫步,你将开启生活的一个全新维度。

2018年天津卷D                       

 

文中单词
单词释义单词释义
have no trouble doing sth 做某事毫无困难
awarenessn.意识;明白;知道sharpadj.锋利的;敏锐的
fascinationn.魅力;入迷curiosityn.珍品;好奇心
distinctions区分stimulationn.刺激;激励
chillyadj.寒冷的;冷淡的complain about抱怨;投诉
spottedadj.有污迹的immediatelyadv.立即;马上
field guide指导手册pay attention to注意···;重视···
destinationadj.目的地的;n.目的地occur to sb(某人)想到···
bent on决定要做的sensationsn.感受;感觉
dimensionn.维度;尺寸;方面obsessionn.着迷;着魔

 

转载于:https://www.cnblogs.com/happyfei/p/10058780.html

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值