Had I not seen the Sun(如果我不曾见过太阳)

本文转载了艾米莉·狄金森的诗歌《如果我不曾见过太阳》,并对其进行了深入解读。诗歌表达了作者对于经历过光明之后再度陷入黑暗的深刻感受,通过对比展现了内心的荒凉与挣扎。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

Had I not seen the Sun

by Emily Dickinson

 

Had I not seen the Sun

I could have borne the shade

But Light a newer Wilderness

My Wilderness has made - 

 

如果我不曾见过太阳

by 艾米莉 狄金森

 

我本可以容忍黑暗

如果我不曾见过太阳

然而阳光已使我荒凉

成为更新的荒凉

转载于:https://www.cnblogs.com/fakedestiny/p/10958578.html

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值