2018-09-15 Java源码英翻中库以及服务原型

本文介绍了一个简单的代码翻译服务,该服务能将英语的Java源代码翻译成汉语,并讨论了服务的实现细节,包括直译、术语词典使用、命名翻译规则及后续改进方向。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

服务很简单, 只为演示这个库, 源码在: program-in-chinese/code_translator_service. 在Postman测试效果:
2018-09-15_postman翻译服务演示

演示服务地址: 74.91.17.250:8091 . POST请求的参数名是code, 值就是需要翻译的英文源码. 返回翻译后的源码.

注:

  • 只支持语法正确的Java源码翻译. 否则直接返回分析错误信息.
  • 现在汉化范围很有限, 主要集中在类型/方法名, 尚未处理其他如方法内容等
  • 代码很粗放, 下面打算在继续改进之前先整理一下.

在前文代码翻译尝试-使用Roaster解析和生成Java源码的基础上, 作了一些改进. 主要有:

  • 对一般词汇使用普通英汉词典进行直译(优先选取计算机领域词义或者第一个词义)
  • 支持术语词典, 比如'instance', 上面的英汉词典中的第一个词义是'建议', 于是在术语词典中添加此项, 暂时译为'个例'
  • 支持驼峰命名和下划线分隔法命名
  • 各种忽略. 详见命名翻译.java:
    • 一些歧义太多的词, 如to for of
    • 单字符字段如M
  • 对释义进行清理, 如括号中的内容, 特殊符号等等

接下去的改进方面:

  • 提高翻译质量方面
  • 改进源码分析方面
    • 添加对一些变量, 方法类型进行翻译
    • 支持复杂类型的翻译, 比如Person[], List中的'Person'现在还不能翻译
  • 前端方面
    • 第一步是做一个最简单的前端, 左边输入源码, 右边显示翻译结果
    • 支持Outline模式, 就是类似IDE中只显示类的属性/接口列表, 这样也许更易于对一个类有个一目了然的了解
    • 支持语法高亮

欢迎尝鲜/反馈/参与添加术语等.

转载于:https://www.cnblogs.com/program-in-chinese/p/10499286.html

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值