ppt中讲演模式在哪里_滚动讲演的过去和现在

ppt中讲演模式在哪里

重点 (Top highlight)

Just as earthquakes are (tangentially) related to presidential elections, so too are avalanches related to data storytelling and visualization.

Ĵ乌斯地震是( 切线 )与总统选举,所以也有相关的数据呈现和可视化雪崩。

Before I tell you how, though, let’s first define “scrollytelling.” Scrollytelling is a form of interactive storytelling that unfolds as you scroll and includes elements that are activated or triggered by the scrolling.

不过,在我告诉你如何之前,让我们先定义“拼写”。 滚动讲故事是一种交互式讲故事的形式,在您滚动时会展开,并包括由滚动激活或触发的元素。

For instance, a recent example from The New York Times: “How the U.S. Compares With the World’s Worst Coronavirus Hot Spots.” This could have been a typical news story with copy and charts and graphs that you scroll past. But instead, it begins with a line chart titled “New daily cases per million residents, top 10 countries,” showing nine subtle gray lines and one bold red line, labeled “U.S.” This sets the context.

例如, 《纽约时报 》最近的一个例子:“ 美国与世界上最严重的冠状病毒热点的比较 ”。 这可能是一个典型的新闻故事,其中包含您滚动经过的副本以及图表和图形。 取而代之的是,它以标题为“美国十大国家/地区每百万居民的每日新增病例”的折线图开始,显示了9条细微的灰色线条和一条粗体的红色线条,标记为“美国”。

As you scroll, the story unfolds. The chart locks into place, but the copy scrolls up and lays out the arguments bit by bit, a sentence or two at a time. And as each bit scrolls past, the chart updates, highlighting and labeling different lines, changing the scale and reference countries shown. Classic, simple, effective scrollytelling.

滚动时,故事就展开了。 图表锁定到位,但副本向上滚动并一次又一次地布置一两个句子的参数。 随着每一位的滚动,图表会更新,突出显示和标记不同的线条,从而更改显示的比例和参考国家/地区。 经典,简单,有效的翻页。

Image for post

“Mom, where does scrollytelling come from?” Before scrolling, there was something else. So let’s start at the beginning.

“妈妈,滚动文字来自哪里?” 滚动之前,还有其他东西。 因此,让我们从头开始。

The earliest computer interfaces were driven by punch cards. Then came terminals where you typed one line at a time and could arrow up and down, but it wasn’t easy to see large amounts of information. The Graphical User Interface took off in the ’80s and scrolling became the primary mode to move around in content.

最早的计算机界面是由打Kong卡驱动的。 然后是终端,您一次只能输入一行,并且可以上下箭头,但是要查看大量信息并不容易。 图形用户界面在80年代开始流行,滚动成为内容移动的主要模式。

Image for post

When the web came along, the common wisdom was to “keep everything above the fold,” meaning on the first page, or you risked losing your audience. So the norm was to create shorter content and make people click to get more. That is why so many websites back in the day had multipage click-through experiences. (Nowadays when you see this, it’s more about driving clicks and advertising views for web publishers.)

当网络出现时,通常的智慧是“将所有内容保持在首位”,这意味着在首页上,否则您可能会失去观众。 因此,规范是创建较短的内容并使人们点击以获取更多内容。 这就是为什么今天有那么多网站拥有多页点击访问体验的原因。 (如今,当您看到此消息时,更多的是为网络发布者增加点击次数和广告浏览量。)

But even in those early days of the internet, this wisdom was challenged. “Our research shows that … fewer, longer pages may be the best approach for users,” wrote user experience expert Jared Spool way back in 1998. As he elaborated with me last month, “If you want me to keep clicking 45 times, that’s a pain in the ass. Scrolling is easier.”

但是,即使在互联网的早期,这种智慧也受到了挑战。 用户体验专家Jared Spool早在1998年就写道: “我们的研究表明,……更少,更长的页面可能是对用户最好的方法。正如他上个月与我详细阐述的那样,“如果您希望我连续点击45次,那就是屁股上的痛苦。 滚动更容易。”

In other words, scrolling works. We expect it, it’s easy, it’s become our default mode to consume content, we’re more than happy to scroll and scroll and scroll to keep the good stuff coming. So of course, scrolling can and should be at the heart of a great user experience.

换句话说,滚动有效。 我们希望它很容易,它已经成为我们消费内容的默认模式,我们非常乐意滚动和滚动滚动以保持好东西的到来。 因此,当然,滚动可以而且应该是出色用户体验的核心。

So what does this have to do with avalanches? I suspect that if you were in web design or UX design in 2012, you already know the answer to that question. If you’re a skier or from Washington State, you may not know the answer, but you will know the reference.

那么这与雪崩有什么关系呢? 我怀疑如果您在2012年从事网页设计或UX设计,您已经知道该问题的答案。 如果您是滑雪者或来自华盛顿州,则可能不知道答案,但会知道参考资料。

The snow burst through the trees with no warning but a last-second whoosh of sound, a two-story wall of white and Chris Rudolph’s piercing cry: “Avalanche! Elyse!”

雪从树上冲了出来,没有任何警告,只有一秒的嘶哑的声音,两层高的白色墙壁和克里斯·鲁道夫刺耳的叫声:“雪崩! 爱丽丝!”

So began a story called “Snow Fall: The Avalanche at Tunnel Creek,” published in the Sunday New York Times Magazine in December of 2012. It was an epic six-part story that included several new things we had never seen online: full-screen background videos, parallax scrolling effects, and scrollytelling. It was well-written, beautifully designed, and completely captivating. It won a Pulitzer Prize and a Peabody Award.

于是, 一个名为“降雪:隧道溪的雪崩” 的故事于2012年12月在《星期日纽约时报 》上发表。这是一个由六个部分组成的史诗般的故事,其中包括一些我们从未在网上看到的新事物:屏幕背景视频,视差滚动效果和翻页。 它写的很好,设计精美,完全迷人。 它获得了普利策奖和皮博迪奖。

Image for post
Snowfall” story 降雪 ”故事的英雄形象

I was in web design at the time, and can tell you that pre-Snowfall, the ask from a new client was always “we want a website like Apple” (simple, clean, intuitive). After Snowfall, Apple was still held up as a model, but let’s just say that Snowfall was immediately added to the conversation as a verb — “we want to Snowfall our site.” In fact, if you look at the Apple site today, you could argue that it has been completely Snowfalled!

当时我当时从事网页设计,可以告诉您,在降雪之前,新客户的要求总是“我们想要一个像Apple这样的网站”(简单,简洁,直观)。 在Snowfall之后,Apple仍然是一个榜样,但我们只能说Snowfall是作为动词立即添加到对话中的,“我们想在我们的网站上Snowfall”。 实际上,如果您今天浏览一下Apple网站 ,您可能会说它已经完全降雪了!

What’s incredible is that that piece was published eight years ago. Trends don’t last eight years, right? And yet, scrollytelling, which “Snowfall” introduced, is still going strong. Hell, full-screen video backgrounds and parallax scrolling effects (which is when the background of a page moves at a different speed than the foreground as you scroll) are everywhere too.

令人难以置信的是,那篇文章发表于八年前。 趋势不会持续八年,对吗? 但是,“降雪”功能引入的滚动叙事仍在发展。 地狱,全屏视频背景和视差滚动效果(在滚动时页面背景以不同于前景的速度移动时)也无处不在。

By 2015, scrollytelling was EVERYWHERE. The term had been coined and was being used widely, Jim Vallandingham gave a great talk at OpenVizConf about how to do it, and Bloomberg’s “What is Code” (another epic longform piece with scrollytelling features) was published, leading to a lot of debate and hand-wringing.

到2015年,几乎所有地区都在进行滚动叙事。 该术语已被创造出来并被广泛使用,Jim Vallandingham在OpenVizConf上发表了关于如何做到这一点的精彩演讲,并出版了彭博的“ What is Code ”(另一篇具有滚动文字功能的史诗长篇文章),导致了很多和争论。

Image for post
What Is Code” sparked conversation about the utility of scrollytelling 什么是代码 ”引发了关于滚动讲故事的实用性的讨论

This piece specifically, and the proliferation of scrollytelling more generally, caused some people to wonder whether it was all too much–both the growth of the use of scrollytelling across the web and the overuse of “eye-candy” effects. People were also asking themselves questions like, “Should we all be doing things like this now?” And, “How can we institutionalize this?” And “Why would we?”

特别是在这篇文章中,以及更广泛地讲卷轴的泛滥,使一些人想知道这是否太多了-既是网络上对卷轴的使用的增长,又是对“眼糖果”效果的过度使用。 人们还问自己一些问题,例如:“我们现在都应该这样做吗?” 而且,“我们如何将其制度化?” 还有“我们为什么?”

Many started to wonder if we had arrived at “peak scrollytelling.” Some people’s open questions turned to backlash. One of the most famous expressions of this backlash came in Robert Kosara’s aptly titled blog post, “The Scrollytelling Scourge.” In it, he laid out some of the ways scrollytelling goes wrong, including common misuse (in particular, “scrolljacking,” which is when scrolling causes unexpected behavior and is a widely accepted UX faux pas), awkwardness, and misalignment between the form and the story being told. He and others have argued that scrollytelling may lead to some eye-catching visualizations in the Times and elsewhere, but is often buggy, inaccessible on older devices, and distracting from the story at hand.

许多人开始怀疑我们是否到达了“高峰滚动讲演”。 一些人的公开问题变成了强烈反对。 罗伯特·科萨拉(Robert Kosara)标题恰当的博客文章 “ The Scrollytelling Scourge”是这种强烈反对的最著名表达之一。 在其中,他提出了一些错误的滚动显示方式,包括常见的误用(特别是“ scrolljacking”),即滚动导致意外行为,并且被广泛接受的UX伪造),笨拙以及表格和表格之间的不对齐故事正在讲。 他和其他人认为,滚动滚动可能会在《 纽约时报》和其他地方引起人们的注意,但通常是越野车,在较旧的设备上无法访问,并且分散了手头的故事的注意力。

“If we need to create a moment of pause or if the goal is to allow comparisons and/or show change over time (showing statefulness), then it can be very helpful.” —David Sleight, design director at ProPublica

“如果我们需要暂停一下,或者目标是允许进行比较和/或显示随时间的变化(显示状态),那么它会非常有帮助。” — ProPublica的设计总监David Sleight

In hindsight, 2015 was a false summit. Today, it really feels like we may have actually, finally arrived at peak scrollytelling. It’s still all over the Times, is used left and right by everyone in data storytelling and visualization (including me), and is still very much a key feature of many award-winning data- and information-driven stories.

事后看来,2015年是一个虚假的峰会。 今天,确实感觉到我们也许已经真正达到了滚动古卷峰。 它仍然遍布《 泰晤士报》 ,每个人都在数据叙事和可视化中( 包括我 )左右使用它,并且仍然是许多屡获殊荣的数据和信息驱动故事的主要特征。

Why has scrollytelling ̶l̶a̶s̶t̶e̶d̶dominated the way it has? Like Spool pointed out, it’s just a good default mode for navigating content. But it’s more than that.

为什么讲古怪的话语占主导地位? 就像Spool指出的那样,它只是导航内容的一种很好的默认模式。 不仅如此。

Image for post

“If you put a neon sign on data, people pay attention. There are lots of ways to put neon signs on data. Scrollytelling is one of them,” data visualization researcher and practitioner Stephanie Evergreen told me. In other words, it’s about engagement.

“如果您在数据上添加霓虹灯,人们会注意。 有很多方法可以在数据上标记霓虹灯。 数据显示研究员兼从业者Stephanie Evergreen告诉我,“滚动讲究就是其中之一。” 换句话说,这与订婚有关。

You need to capture your audience’s attention and point them to what’s important. And scrollytelling does a great job of this — bringing content to life at just the moment you’re ready for it, as you’re consuming the relevant information.

您需要吸引观众的注意力,并指出重要的内容。 滚动讲演在这方面做得很好-在您准备使用相关信息时,就可以将内容带入生活。

There is a ton of research on humans’ limited ability to retain information, cognitive load, and how that affects processing information. For instance, we can process three to five chunks of information but we know that drops even lower when we’re stressed and/or busy. (Pandemic … hello!) Scrollytelling helps solve this problem, Evergreen says, because it’s about spoon-feeding our audience. “It sounds like infantalizing them but it’s not,” she adds, saying we need to understand them and their needs, and acknowledging our cognitive limitations allows us to choose methods of content delivery to maximize our results.

关于人类保留信息的能力有限,认知负荷以及如何影响信息处理的研究很多。 例如,我们可以处理三到五个信息块,但是我们知道,当我们感到压力和/或忙碌时,信息下降的幅度甚至更低。 (泛滥……你好!)常绿说,滚动讲解可以解决这个问题,因为这是用汤匙喂养听众。 她补充说:“这听起来像是将它们婴儿化,但事实并非如此。”她说,我们需要了解它们及其需求,并且认识到我们的认知局限性使我们能够选择内容交付的方法,以最大限度地提高结果。

Even Robert Kosara, who wrote about the “Scrollytelling Scourge,” has started to come around. “There’s a lot less jerkiness and scrolling just plain not working right than there used to be,” he told me recently. “I still believe that for pieces where the story is told in discrete steps, the interaction should be discrete. Like maybe tapping the screen to go to the next step, or a single swipe per step.” So while maybe he wouldn’t call scrollytelling a “scourge” any more, it seems safe to say he still isn’t exactly a fan.

甚至写过“卷轴灾难”的罗伯特·科萨拉(Robert Kosara)也开始出现。 他最近对我说:“与以前相比,混乱和滚动不正常的情况要少得多。” “我仍然相信,对于故事是离散地讲述的作品,互动应该是离散的。 就像点击屏幕进入下一步一样,或者每步轻扫一次。” 因此,尽管也许他不再称呼滚动讲的“祸害”了,但可以肯定地说他仍然不是狂热者。

David Sleight, ProPublica’s design director, shared that his publication is “neutral to positive on scrollytelling — but it’s a question of where and why. If we need to create a moment of pause or if the goal is to allow comparisons and/or show change over time (showing statefulness), then it can be very helpful.” He pointed to the Bloomberg “What Is Code” piece as “an all-guns blazing example of cool whiz-bang stuff.” Work like that and Snowfall, he suggested, should be embraced “like your R&D lab for everyday articles.” They’re opportunities for discovering interesting things that can be applied, but maybe shouldn’t drive every decision, every piece, going forward.

ProPublica的设计总监David Sleight表示,他的出版物“在滚动讲演上是中立的,但对地方和原因都是一个问题。 如果我们需要暂停一下,或者目标是允许进行比较和/或显示随时间的变化(显示状态),那么它将非常有帮助。” 他指出, 彭博社的 《什么是密码》一文是“所有枪支都在炫耀酷酷的爆炸事件的典范。” 他建议像这样的工作和降雪,应该“像您日常文章的研发实验室一样”。 它们是发现可以应用的有趣事物的机会,但也许不应该推动每一个决定,每一个决定。

The New York Times is largely credited with inventing scrollytelling on “Snowfall” and “now they have a hammer so everything is a nail. But it’s just a hack to tell stories in a way to take advantage of the the DOM. But is it the right and best way to tell the story?” asks Spool.

《纽约时报》因发明“降雪”上的滚动文字而广受赞誉,“现在他们已经有了锤子,所以一切都是钉子。 但是,以利用DOM的方式讲故事只是一个hack。 但这是讲故事的正确和最佳方法吗?” 问假脱机。

It’s a fair question.

这是一个公平的问题。

Whither goes scrollytelling, in UX generally, and data storytelling specifically? Will it always be this widespread and popular?

w ^恣情那张scrollytelling,在一般UX和数据专门讲故事? 会永远如此广泛和流行吗?

“All trends are pendulums — it’s just a matter of how long it takes for the pendulum to swing. I don’t think we’ve hit peak yet because it’s not point-and-click easy — there is no WordPress plugin yet. Once that happens, we’ll have a year at most before the backlash,” says Evergreen.

“所有趋势都是钟摆-只是钟摆摆动需要多长时间的问题。 我认为我们还没有达到顶峰,因为点击并不太容易-还没有WordPress插件。 一旦发生这种情况,我们的抵制最多只有一年时间。” Evergreen说。

There actually are plugins that create limited scrollytelling effects — animating in gallery images as they scroll into view. Even with these plug-ins, it’s early days on the tools front. Tableau and Flourish have “storytelling” features that are clickable steppers, and Flourish just recently published a short piece explaining how to turn this into a scrollytelling experience. And if you’ve been paying attention, Flourish almost single-handedly killed racing bar charts by making them so easy to create — they’ve been banned on Reddit’s DataArt subreddit and ALL FLOURISH VISUALIZATIONS have been banned on the Data is Beautiful subreddit simply because of the viral explosion of racing bar charts! Where goes Flourish …

实际上,有一些插件会产生有限的滚动效果-在画廊图像滚动到视图时对其进行动画处理。 即使有了这些插件,工具领域仍处于初期。 Tableau和Flourish具有可单击的步进“讲故事”功能,而Flourish最近刚刚发布了一篇简短的文章,解释了如何将其变成滚动讲故事的体验。 而且,如果您一直在关注,通过使其变得如此易于创建,Flourish几乎单枪匹马杀死了赛车条形图-它们已在Reddit的DataArt subreddit上被禁止,而所有FLOURISH VISUALIZATIONSData is Beautiful的 subreddit上都被禁止 。条形图的病毒式爆炸! 蓬勃发展在哪里……

Image for post

This is the power of the democratization of data visualization tools, which Evergreen alludes to. And she’s not alone. Our own Elijah Meeks has talked about the “Third Wave of Data Visualization,” which includes the convergence of the ways we communicate with data and the tools we employ. This is made possible, in part, because the tools are in more people’s hands and they’re getting easier and easier to use. And Diana Yoo, data visualization head at Capital One, talks about the “Democratization of Data” to describe the incredible opportunity all organizations have when all of their people have access to data and can consume and even create visualizations that empower them to make better decisions.

这是Evergreen暗示的数据可视化工具民主化的力量。 她并不孤单。 我们自己的Elijah Meeks谈到了“ 数据可视化的第三次浪潮 ”,其中包括我们与数据进行通信的方式以及所采用的工具的融合。 之所以能够做到这一点,部分是因为这些工具在更多人的手中,并且变得越来越容易使用。 Capital One的数据可视化负责人Diana Yoo在谈到“数据民主化”时 ,描述了所有组织在所有人都可以访问数据并且可以消费甚至创建可视化以使他们做出更好的决策时所拥有的难得的机会。 。

Sleight doesn’t think this will necessarily lead to a backlash. ProPublica is building some scrollytelling features into their CMS—things like full-bleed photo title openers with crossfades, scrolling modules with triggers for stepped graphics. But maybe a coder will still have to step in to program that graphic to react to the scroll triggers. And, he points out that CSS handles a lot of the scrollytelling effects already — sticky positioning and transitions can be done much more easily now than when Javascript had to do all the heavy lifting, contributing to that democratization process.

狡猾并不认为这必然会导致反弹。 ProPublica正在其CMS中构建一些滚动显示功能-诸如带有交叉渐变的全出血照片标题打开器,带有用于步进图形的触发器的滚动模块之类的东西。 但是也许编码人员仍将不得不介入以对该图形进行编程以对滚动触发器做出React。 而且,他指出CSS已经可以处理许多滚动效果-粘滞位置和过渡现在可以比Javascript必须承担所有繁重的工作来轻松得多,这有助于民主化进程。

“We’re putting more burden on the user,” Spool says, “and that’s not always a good idea.” He compared scrollytelling to video where all decisions are made by an editor about the pace and extent of an experience. What I think he’s getting at is that people love passive experiences like video and animation. We don’t want to drive the story, we want to experience it. You may remember the predictions from the early dot com days about the proliferation and eventual dominance of interactive stories where users could choose their own plot pathways and endings. That never took off. It turns out we didn’t want it!

斯普尔说:“我们给用户带来了更多负担,但这并不总是一个好主意。” 他将滚动讲演与视频进行了比较,在视频中,编辑对体验的速度和程度做出了所有决定。 我认为他要讲的是人们喜欢视频和动画等被动体验。 我们不想推动这个故事,我们想体验它。 您可能还记得早期互联网泡沫时代关于互动故事的扩散和最终优势的预测,用户可以选择自己的情节路径和结局。 那从来没有起飞。 事实证明我们不想要它!

Sleight adds that there are cross-platform issues to consider as well. He has to pay close attention to how a piece will perform on Apple News’ and Flipboard’s proprietary interfaces. This poses technical challenges that could prevent scrollytelling from taking over everything OR, alternatively, perhaps those platforms will adopt scrollytelling as a norm.

Sleight补充说,还有跨平台问题需要考虑。 他必须密切关注作品在Apple News和Flipboard专有界面上的表现。 这带来了技术挑战,可能会阻止滚动讲演取代一切,或者,也许那些平台将采用滚动讲演作为规范。

“The thing is, scrollytelling isn’t about the scrolling anyway. It’s just a very realistic content consumption experience that stems directly from how we interact with computers.”

“问题是,滚动讲述与滚动无关。 这仅仅是非常现实的内容消费体验,直接源于我们与计算机的交互方式。”

I think scrollytelling is here to stay. Humans crave realistic experiences. Parallax is still popular, despite overuse and resistance in the early days, because it mimics reality. Things that are closer seem to move at a different speed compared to things that are far away. So seeing this effect feels “right” — even when it’s wrong (the background scrolls faster), we get a momentary “Ooh, interesting” moment.

我认为滚动讲法将继续存在。 人类渴望现实的经验。 尽管在早期,视差仍然很受欢迎,因为它模仿了现实。 与较远的事物相比,较近的事物似乎以不同的速度运动。 因此,看到这种效果感觉是“正确”的-即使它错了(背景滚动得更快),我们也会得到一个短暂的“哦,有趣”的时刻。

The thing is, scrollytelling isn’t about the scrolling anyway. It’s just a very realistic content consumption experience that stems directly from how we interact with computers. We can only consume one thing at a time. As we consume chunks of content, we want relevant supporting information in context. Scrolling is the way we place this content in front of ourselves for consumption.

关键是,滚动讲述与滚动无关。 这仅仅是非常现实的内容消费体验,直接源于我们与计算机的交互方式。 我们一次只能消耗一件事。 当我们消费大量内容时,我们需要上下文中的相关支持信息。 滚动是我们将这些内容摆在自己面前进行消费的方式。

Spool was right to point out that humans love passive experiences like video. But I would argue that we get interrupted by the phone ringing, and we sometimes don’t have time for a five-minute linear experience. We want to skip ahead, and we want to see what we’re skipping, not just blindly jump ahead 60 seconds hoping for the best.

斯普尔(Spool)正确地指出,人们喜欢视频等被动体验。 但是我会说我们被电话铃声打扰了,有时我们没有时间进行五分钟的线性体验。 我们想向前跳过,我们想看看我们正在跳过什么,而不仅仅是盲目地向前跳跃60秒,以期获得最佳效果。

Scrollytelling is actually a perfect mimicry of video with the added ability to slow it down or speed it up, all while seeing every frame along the way. It’s like highly performant video scrubbing where we don’t miss a beat. Things happen in a linear way, over time, one thing at a time, just like reality but better, because we have some control over the pace and direction.

滚动叙事实际上是对视频的完美模仿,它具有在观看过程中的每一帧的同时降低速度或加快速度的附加功能。 就像高性能的视频清理,我们不会错过任何拍子。 事情以线性方式发生,随着时间的流逝,一次发生一件事情,就像现实一样,但是更好,因为我们可以控制步伐和方向。

I have to admit that I love scrollytelling — I’m completely biased. But I was curious to understand how others feel about the technique. So, in addition to interviewing the experts quoted above, I ran a (not) HIGHLY SCIENTIFIC survey of Data Visualization Society members on the internal DVS Slack channel, asking “What do you think about scrollytelling?” Out of 71 responses, 80% of respondents chose “pretty cool” or “LOVE LOVE LOVE.” 14% chose “meh”, 6% chose “not enamored” and just one person chose “KILL KILL KILL”. You can debate the likert scale options — they were snarky, but fair!

我必须承认我喜欢滚动文字-我完全有偏见。 但是我很想了解其他人对该技术的看法。 因此,除了采访上面引用的专家外,我还在内部DVS Slack频道上对数据可视化协会成员进行了(不是)高科学调查,并问道:“您如何看待滚动文字?” 在71份回答中,有80%的受访者选择了“非常酷”或“喜欢爱”。 14%的人选择“ meh”,6%的人选择“不倾心”,只有一个人选择了“ KILL KILL KILL”。 您可以争论李克特量表的选项-它们很狡猾,但是很公平!

Scrollytelling done right adheres to the UX “principle of least astonishment” created by Mike Cowlishaw, which says “if a necessary feature has a high astonishment factor, it may be necessary to redesign the feature.” “Snowfall” may have astonished readers when it came out, but today, most scrollytelling no longer provokes the same wonder. It is the most natural thing we can do. When something comes to life as we scroll, it’s “engaging” and “interesting,” sure, but not “astonishing.”

Scrollytelling正确地遵循了Mike Cowlishaw创建的UX“最小惊讶原则”,它表示 “如果必要的功能具有很高的惊讶系数,则可能有必要重新设计该功能。” “降雪”一经问世,可能会让读者大吃一惊,但如今,大多数滚动文字不再引起同样的奇迹。 这是我们最自然的事情。 当我们在滚动生活时,肯定会“吸引”和“有趣”,但不会“令人惊讶”。

Now, if and when hardware changes and scrolling is no longer the way we consume content, maybe scrollytelling will fade away. Say the “next big thing” is augmented reality (we’ve been saying this for a long time, I know). Maybe as you move through the world and consume content, events will be triggered, content will light up and animate and come to life — your movements will automatically trigger “a neon sign on it,” as Evergreen phrases it — but scrollytelling will live on, maybe renamed “walkytelling” or “lookytelling” or something hopefully even more memorable.

现在,如果并且当硬件发生变化并且滚动不再是我们消费内容的方式时,滚动叙事可能就会消失。 说“下一件大事”是增强现实(我已经说了很长时间了,我知道)。 也许当您遍历世界并消费内容时,事件将被触发,内容将点亮并进行动画处理并变得栩栩如生-您的动作将自动触发“霓虹灯上的霓虹灯”,就像常青树所说的那样-但是滚动显示将持续存在,可能被重命名为“随便说话”或“旁听”,或者更令人难忘的东西。

Image for post

Bill Shander has been a data visualization practitioner for 25 years and also teaches data storytelling and visualization workshops to organizations around the world, and teaches online classes on LinkedIn Learning. He is also the Data Visualization Society’s Communications Director.

Bill Shander从事数据可视化工作已有25年,还 为世界各地的组织 教授 数据讲故事和可视化研讨会 ,并 在LinkedIn Learning上 教授 在线课程 他还是数据可视化协会的传播总监。

Image for post

翻译自: https://medium.com/nightingale/the-past-present-and-future-of-scrollytelling-10dd37dc1003

ppt中讲演模式在哪里

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值