WPF,iOS,BlackBerry 本地化

本文探讨了WPF项目的两种本地化方法:XAML-based localization 和 Resx-based localization,并介绍了iOS与BlackBerry平台下的本地化策略。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

WPF项目本地化是个复杂的问题,目前基本上有两种方法:

1.  XAML-based localization

     不再引入独立的资源文件,通过工具(locbaml)导出静态内容到csv文件。

     试验了该方法,但是编译过程中时常出现问题,某个文件的写权限经常不对。

2. Resx-based localization

    这是以前使用过的方法,使用单独的xml语法的资源文件。与翻译组交互时,使用脚本工具将其转换为xlf标准格式供翻译组使用。

参考:http://wpflocalization.codeplex.com/


iOS下目前采用bundle,使用单独的.strings文件,用字符串索引字符串, 例如 “Hello” = "Bonjour". 代码中调用NSLocalizedStringFromTable()或类似函数获取字符串。

参考:http://developer.apple.com/library/ios/#documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/BPInternational.html


BlackBerry下使用rrh和rrc资源文件,在Ecplise中的形式是: Key -> String.

Key为系统自己管理的整数,每次在Ecplise的resource editor增加新的字符串时自动加一。

rrh中存储的是Key Name -> Key Number

rrc文件中存储的是Key Name -> Localized Strings



评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值