Qt 翻译文件的加载

翻译文件的加载主要有两部分,一个是自己的,另外一个是qt自带的,可以在qt的安装目录下找到!(qt_zh_CN.qm)

一般情况下,我们会把翻译文件都放在一个固定的目录下,下面分享一个接口,指定目录下遍历加载翻译文件!

//加载翻译文件
bool setTranslator(const QString strPath)
{
	bool bRet = false;
	if (strPath.isEmpty() || !QFile::exists(strPath))
	{
		return bRet;
	}
	QTranslator * pTrans = new QTranslator();
	if (pTrans->load(strPath))
	{
		QApplication::installTranslator(pTrans);
		bRet = true;
	}
	else
	{
		delete pTrans;
		pTrans = NULL;
	}
	return bRet;
}

void searchQmFile(const QString & strPath)
{
	QDir dir(strPath);
	if (!dir.exists())
	{
		return;
	}
	dir.setFilter(QDir::Dirs | QDir::Files | QDir::NoDotAndDotDot);
	dir.setSorting(QDir::DirsFirst);	// 文件夹优先
	// 转换成一个List
	QFileInfoList list = dir.entryInfoList();
	if (list.size() < 1)
	{
		return;
	}
	int i = 0;
	do
	{
		QFileInfo fileInfo = list.at(i);
		QString tt = fileInfo.fileName();
		// 如果是文件夹
		bool bisDir = fileInfo.isDir();
		if (bisDir)
		{
			searchQmFile(fileInfo.filePath());
		}
		else
		{
			bool bQm = fileInfo.fileName().endsWith(".qm");
			setTranslator(fileInfo.filePath());
		}
		i++;
	} while (i < list.size());
}
/将当前目录设置为程序的所在目录
QDir::setCurrent(a.applicationDirPath());
QString strLanPath = QObject::tr("%1\\Language_zh").arg(QDir::currentPath());
strLanPath = QDir::toNativeSeparators(strLanPath);
//读取翻译文件
searchQmFile(strLanPath);

<think>嗯,用户想了解如何在Qt加载对应的翻译文件。这个问题涉及到Qt的国际化和本地化支持,也就是Qt的I18N和L10N功能。首先,我需要回忆一下Qt处理多语言的基本流程。 首先,用户需要在代码中使用tr()来包裹所有需要翻译的字符串,这样Qt才能识别这些需要翻译的内容。然后,使用Qt提供的工具如lupdate来提取这些字符串生成.ts文件。接着,用Qt Linguist来翻译这些.ts文件,生成对应的.qm文件。最后,在应用程序中加载这些.qm文件,实现界面的多语言切换。 用户的问题主要集中在加载翻译文件这一步。我需要详细说明如何正确加载.qm文件。首先,可能需要检查翻译文件的路径是否正确,尤其是在不同平台或构建系统下,路径可能会有差异。另外,加载翻译文件的顺序也很重要,比如先加载翻译文件,再加载其他模块的翻译。 还有,需要考虑应用程序安装翻译器的情况。使用QApplication或QCoreApplication的installTranslator方法,将翻译文件安装到应用中。同时,动态切换语言时,可能需要移除旧的翻译器并重新加载新的翻译文件,并刷新界面。 另外,用户可能遇到的问题包括翻译文件未正确生成,或者未包含所有需要翻译的字符串,这时候需要检查是否所有tr()包裹的字符串都被正确提取,以及.ts文件是否完整翻译并发布为.qm文件。 最后,可能需要提醒用户注意字符编码和语言环境的设置,确保系统支持所需的语言环境,避免出现乱码或翻译不生效的情况。此外,测试时可以通过切换语言环境参数来验证翻译效果,比如在启动时指定不同的语言。</think>在Qt加载翻译文件主要涉及以下步骤,我将逐步为您介绍: 1. **生成翻译文件** - 在.pro文件中添加: ```pro TRANSLATIONS = myapp_zh_CN.ts ``` - 使用`lupdate`提取可翻译字符串: ```bash lupdate myproject.pro ``` - 用Qt Linguist完成翻译后,使用`lrelease`生成二进制.qm文件: ```bash lrelease myapp_zh_CN.ts ``` 2. **加载翻译文件的核心代码** ```cpp // 创建翻译QTranslator translator; // 加载.qm文件(注意路径正确性) if(translator.load(":/translations/myapp_zh_CN.qm")) { // 安装到应用程序 QCoreApplication::installTranslator(&translator); } ``` 3. **注意事项** - **路径问题**: - 嵌入式资源文件使用`:/`前缀 - 文件系统路径需根据构建目录调整 - 推荐将翻译文件放入.qrc资源文件 - **动态切换语言**: ```cpp void switchLanguage(const QString &lang) { QCoreApplication::removeTranslator(&translator); if(translator.load(":/translations/myapp_" + lang + ".qm")){ QCoreApplication::installTranslator(&translator); } // 刷新所有界面 qApp->exit(773); // 通过特殊退出码重启 } ``` 4. **常见问题排查** - 检查`.qm`文件是否包含在构建系统中 - 确认所有界面字符串都正确使用`tr()` - 验证语言环境设置: ```cpp QLocale::setDefault(QLocale(QLocale::Chinese, QLocale::China)); ``` 5. **高级用法** - 多翻译文件加载: ```cpp QTranslator appTranslator; appTranslator.load(":/translations/app_zh_CN"); QTranslator qtTranslator; qtTranslator.load("qt_zh_CN"); qApp->installTranslator(&appTranslator); qApp->installTranslator(&qtTranslator); ``` - 自动检测系统语言: ```cpp QLocale systemLocale = QLocale::system(); QString langCode = systemLocale.name(); // 返回格式"zh_CN" ``` 建议通过`QObject::tr()`封装所有用户可见字符串,并定期运行`lupdate`更新翻译文件。实际开发中推荐将翻译文件加载代码封装成独立的语言管理类。
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值