そこで と それで 区别

(一)そこで
①该词的前项多为一个完成的事态或是某种情况,后项是针对前项采取的某种行动。相当于中文的“于是”、“所以”。
例:◇いくら待っても彼は来なっかた。そこで、私は家に帰った。
  ◇ベルが鳴った。そこで、私は玄関に出てみた。
◇彼は簡単に承知してくれないだろう。そこで、いい考えを思いついた。
②该词的前项多为一个完成的事态或是某种情况以及道理,后项是因前项内容而自然产生的结果。这和「すると」的某种用法很相似。
例:◇信号が赤になった。そこでATS装置が働いて、車は自動的に止まった。(すると○)
  注:①「そこで」的后项不能用形容词或形容动词结句。
例:◇昨夜はよく眠れなかった。そこで、今日は眠くて仕方がない。(×)
  ◇昨夜はよく眠れなかった。それで、今日は眠くて仕方がない。(○)
  ②若前后两项之间属于纯粹的推论关系时,不宜用「そこで」,最好用「だから」。
例:◇彼は高校に入ってもう3年目になった。だから、三年生のはずだ。(そこで×)
(二)それで
①前项内容是原因、理由,后项是其自然而然的结果,主要用于句子的连接。相当于中文的“因此”、“所以”。
例:◇彼は塾に通った。それで、成績がよくなった。
  ◇甘い物ばかり食べている。それで、太ってしまった。
②会话中置于句首,催促对方讲下去。根据具体语境灵活翻译。
例:◇「彼は何も言わないで、帰ってしまった。」
   「それで、どうしました。」
③「それで」和「のね」等语气助词呼应,表示恍然大悟的语气。可以译成“怪不得”。
例:◇「彼は最近毎晩遅くまで勉強しているって。」
   「それで、あんなに成績がよくなったのね。」
  ◇「冷夏10度かな。それで、寒いわけだね。」
比較:「それで」、「そこで」表示原因时的区别。
①「それで」强调“因果关系”,后项多是状态性结果,而「そこで」强调“前情况后行为关系”。
例:◇熱かった。そこで、エアコンをつけた。(それで ○)
  ◇昨夜よく眠れなかった。それで眠い。(そこで ×)
②「それで」的后项可以用形容词、形容动词等结句,而「そこで」的后项常常是动词。
例:◇分からなくて困った。そこで、先生に尋ねた。(それで ○)
  ◇甘い物を食べ過ぎた。それで、歯が痛い。(そこで ×)
AtCoder 王国を治める高橋君は、英小文字のアルファベット順を変更することにしました。 新たなアルファベット順はa , b , …, z を並べ替えて得られる文字列 X を用いて表されます。X の i (1 ≤ i ≤ 26) 文字目は、新たな順番において i 番目に小さい英小文字を表します。 AtCoder 王国には N 人の国民がおり、それぞれの国民の名前は S1​, S2​, …, SN​ です。ここで、Si​ (1 ≤ i ≤ N) は英小文字からなります。 これらの名前を、高橋君の定めたアルファベット順に基づく辞書順に従って並べ替えてください。 辞書順とは? 辞書順とは簡単に説明すると「単語が辞書に載っている順番」を意味します。より厳密な説明として、英小文字からなる相異なる文字列 S, T の大小を判定するアルゴリズムを以下に説明します。 以下では「 S の i 文字目の文字」を Si​ のように表します。また、 S が T より辞書順で小さい場合は S < T 、大きい場合は S > T と表します。 S, T のうち長さが大きくない方の文字列の長さを L とします。i=1,2,…,L に対して Si​ と Ti​ が一致するか調べます。 Si​ = Ti​ である i が存在する場合、そのような i のうち最小のものを j とします。そして、Sj​ と Tj​ を比較して、Sj​ が Tj​ よりアルファベット順で小さい場合は S < T 、そうでない場合は S > T と決定して、アルゴリズムを終了します。 Si​ = Ti​ である i が存在しない場合、S と T の長さを比較して、S が T より短い場合は S < T 、長い場合は S > T と決定して、アルゴリズムを終了します。
03-12
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值