免责申明: 本文内容只是学习笔记,不代表个人观点,希望各位看官自行甄别
参考文献
学术写作句型
Academic Phrase bank
曼彻斯特大学维护的一个网站
写论文的时候,不不知道怎么表达的时候,可以来这个网站找灵感



学术翻译
首推,ChatGPT,又准确又好
次推,DeepL 翻译器
- 学术翻译虽然比谷歌、百度好,但是还是微微有点机械,有时一眼就能看出来
- 切记不要先写完中文论文再一起翻译
- 注意学术名词翻译的准确性
- 避免长难句
- 核实意思是否正确

知网学术翻译(学术词汇查询)
- 知道中文的学术词语,不知道或者不确定对应的英文学术词汇是什么,就可以使用这个
- 或者还是使用 ChatGPT

注意,直接让 ChatGPT 写所有的内容算是学术不端,只能自己写完让ChatGPT 润色是OK的
- 可以让 ChatGPT 给一个 outline、重点、建议、头脑风暴、语言润色
- 往往 ChatGPT 生成的东西不能直接使用,只能给出思路和方向
- 可能会犯低级错误
- 一定要自己看一遍
本文介绍了学术写作中使用的工具和资源,如AcademicPhrasebank提供句型参考,ChatGPT和DeepL作为翻译工具的推荐,强调了学术翻译的准确性以及知网在词汇查询中的作用。同时提醒读者学术不端的注意事项,指出ChatGPT可用于辅助创作但需人工审核.
985

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



