E测中国翻译团队成立,首战告捷!

应广大网友的热烈要求,E测翻译小组正式成立,对外宣传的E测翻译团队首页:https://sites.google.com/site/5etestingtranslating/home

说明:E测翻译团队为E测中国(www.5etesting.com)旗下的翻译团队,由E测中国发起,民间测试人员自发组织而成的非营利的软件测试翻译团队。翻译团队旨在将国外先进的软件测试理论与测试工具实战经验等引入中国,为中国软件测试行业造福。

翻译后的文章将发表在E测中国论坛 - 软件测试外语 板块,发布地址:

http://bbs.5etesting.com/viewthread.php?tid=578

What is 5e-Trans team?
5e-Trans team is a team aiming to translating advanced software testing related knowledge worldwide into Chinese. The team is a non-profit team and organized by www.5etesting.com, team members are voluntary tranlaters. Our purpose is to introduce western software testing technology/theory into China and make our people keep up the pace with the world.

All translated essay will be shared on http://bbs.5etesting.com/forumdisplay.php?fid=18 (You need to install Chinese language package)

 

呵呵,第一篇文章《让QTP运行速度更快的10条建议》翻译完成,首战告捷,自己庆祝一下 :)

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值