
编译原理
@CtrlCV
思考,行动,坚持,自律。
展开
专栏收录文章
- 默认排序
- 最新发布
- 最早发布
- 最多阅读
- 最少阅读
-
编译原理——第五章
第五章 语法分析——自下而上分析知识总结一、自上而下分析基本问题1、移进规约基本思想:用一个寄存符号的先进后出栈,把输入符号一个一个地移进到栈里,当栈顶形成某个产生式的候选式时,即把栈顶的这一部分替换成(归约为)该产生式的左部符号。规约:是指根据文法的产生式规则,把产生式的右部替换成左部符号。2、规范规约短语:定义:令G是一个文法,S是文法的开始符号,假定αβγ是文法G的一个句型。其中α,β,γ...原创 2018-05-13 21:41:38 · 15711 阅读 · 0 评论 -
编译原理——第四章
第四章 语法分析——自上而下分析知识总结:1、语法分析器功能在词法分析识别出单词符号串的基础上,分析并判定程序的语法结构是否符合语法规则。(1)从文法的起始符出发进行句子的推导,即自上而下的分析(2)从句子本身出发,进行归约,看能否把句子规约为到起始符,即自下而上的规约2、自上而下(推导)面临的问题3、LL(1)分析法LL(1):L:left->right扫描输入串;L:最左推导;1:分析...原创 2018-04-24 20:00:03 · 2863 阅读 · 0 评论 -
编译原理——第三章
第三章 词法分析知识总结:1、词法分析器的基本知识(任务、构造、基本要求)2、状态转换图(表示与构造)示例:3、正规式与正规集(定义与正规式性质与等价性)正规式等价性:若两个正规式U,V所表示的正规集相同,则两者等价4、有限自动机(DFA与NFA)DFA定义:一个确定有限自动机(DFA)M是一个五元式:M = (S, ∑, f, s0, F)NFA定义 :一个非确定有限自动机(NFA)M是一个...原创 2018-04-04 11:41:15 · 2471 阅读 · 0 评论 -
编译原理——第二章
第二章 高级语言及其语法描述一、程序语言的定义1、程序语言主要是由语法和语义两个方面定义。2、任何语言程序都可以看作是一定字符集(称为字母表)上的一字符串(有限序列)。3、单词符号是语言中具有独立意义的最基本结构。一般包括:各类型的常数,标识符,记本子,算符和界符等。4、词法规则是指单词符号的形成规则。5、语言的语法规则规定了如何从单词符号形成更大的结构(语法单位),换言之,语法规则是语法单位...原创 2018-03-19 21:57:43 · 4725 阅读 · 1 评论 -
编译原理——第一章
第一章 引论1、编译程序 翻译程序:能够把某一种语言程序(源语言程序)转化为另一种语言程序(目标语言程序)。后者与前者在逻辑上是等价的。 如果源语言是C、Java、FORTRAN之类的“高级语言”,目标语言是诸如汇编语言或机器语言之类的“低级语言”,这样的一个翻译程序叫做编译程序。2、 编译过程的5个阶段词法分析;语法分析;语义分析与中间代码产生;优化;目标代码生成。3、编译程序总框4、总结...原创 2018-03-12 22:01:01 · 639 阅读 · 0 评论 -
编译原理——第六章
第六章 属性文法和语法制导翻译知识总结一、属性文法1、属性文法概念:是在上下文无关文法的基础上为每个文法符号(终结符或非终结符)配备若干个相关的“值”(称为属性)。属性:代表与文法符号相关的信息,和变量一样,可以进行计算和传递。例:类型、值、代码序列、符号表内容等。2、属性分类·综合属性用于“自下而上”传递信息在语法树中,一个结点的综合属性的值,由其子结点的属性值确定。S—属性文法:仅仅使...原创 2018-06-03 21:32:36 · 4334 阅读 · 0 评论 -
编译原理——第七章
第七章 语义分析和中间代码的产生知识总结一、中间语言1、语法树 语法树,有向非循环图和后缀式表示源程序的自然层次结构2、后缀式中 缀式: a:=b*-c+b*-c后缀式: a b c - * b c - * + =3、三地址代码表示一般形式 x:=y op z 三地址语句的种类:4、语法制导翻译生成三地址代码 需要用到的量:(1)E.place表示存放E值的名字。 (2)...原创 2018-06-03 22:54:19 · 5736 阅读 · 2 评论 -
编译原理——总结
编译原理这门课涉及到了计算机理论的很多内容,这些内容对于我们计算机专业的学生非常重要。通过一个学期,七个章节的学习,使我对编译原理这门课有了一个基本的认识。第一章引论|---了解了什么是编译程序;|---编译程序的结构及每部分的作用(重点);编译程序就像我们要翻译外国文档一样,首先读文章(词法分析),然后查单词(语法分析),单词连起来分析句子(语义分析),初步翻译(中间代码生成),...原创 2018-06-13 21:40:47 · 357 阅读 · 0 评论