翻译编辑与项目管理实用指南
编辑与质量保证
在翻译工作中,编辑和质量保证是确保译文质量的关键环节。以下将详细介绍相关操作和设置。
错误查看与报告保存
若要查看文件并修正其中的错误,可点击文件名超链接跳转至对应文件。若需将报告保存为其他格式,如 Excel,可在“主页”选项卡中点击“另存为”按钮,或使用快捷键 Ctrl + S。要生成项目中所有文件的验证报告,可进入“项目”视图,在列表中选择项目,然后从“主页”选项卡或右键菜单中选择“批量任务”|“验证文件”,并按照向导操作。
修正报告中的错误
运行质量保证(QA)检查后,报告中的错误以及标签验证问题会显示在“消息”选项卡中。若无法看到“消息”窗口,可从“视图”菜单的“信息”组中打开,同时还能在此打开“语料库搜索”等其他窗口。
要修正错误,可在“消息”窗口中双击某个段落,会弹出“验证消息详情”对话框,可便捷地修正错误。需要注意的是,在此过程中要先停用“跟踪更改”功能,以免干扰修正流程。
部分错误,如多余空格、重复单词或单词列表中的条目等,可通过点击按钮直接修正。此时“建议”字段会显示建议的替换操作,点击“更改”即可完成修正,并显示下一个错误。而像源文本和目标文本相同这类错误,则需要译者手动干预。无需返回编辑器中的段落进行修改,可直接在截图中高亮显示的“目标段落内容”字段中输入修改内容,然后点击“更改”。
当修正错误后,段落状态列中的错误通知图标会消失。若点击“忽略”,错误通知图标仍会保留在段落状态列中,且该错误会在“消息”窗口中变为灰色。
自动传播设置
自动传播功能在确认某个段落后,
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文
2680

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



