Tier 与 Layer 翻译成中文都是 “层” 的意思,但是它们本意是不同的,《Patterns of Enterprise Application Architecture》 与《Service Design Partners 》 都有提及,“ A layer is not a tier.”
那他们具体有啥不同呢,个人比较认同 Tier 表示的是物理上、纵向的系统划分,Layer 表示的是逻辑、水平划分,具体不同可以见如下出处!
本文深入解析了Tier与Layer在企业应用架构中的概念差异,指出Tier侧重于物理上的纵向划分,而Layer则关注逻辑上的水平划分。
Tier 与 Layer 翻译成中文都是 “层” 的意思,但是它们本意是不同的,《Patterns of Enterprise Application Architecture》 与《Service Design Partners 》 都有提及,“ A layer is not a tier.”
那他们具体有啥不同呢,个人比较认同 Tier 表示的是物理上、纵向的系统划分,Layer 表示的是逻辑、水平划分,具体不同可以见如下出处!

被折叠的 条评论
为什么被折叠?