夜深人静,无意间打开了一个叫ITer的人人小站,在其主页看到这么一段文艺代码:
#include <stdio.h>
void main()
{
double world;
unsigned letter;
short stay;
long memories;
printf("I miss you.\n");
}
于是把它翻译成了四个版本,雅俗共赏:
在两个世界
信也无言
我浅浅驻足
徒留深深缠绵
天地之两极
素书飞鸿寄
可叹良宵短
空余繁华忆
世界早已分成两半
我能写的只是无字之信
幸好我曾在你心里短暂停留
这才赐予我那悠长的回忆
君住北兮妾栖南
心念君兮未敢言
盼君临兮短相随
君未知兮长相忆
一篇关于将简单的C语言代码转化为富有诗意的情诗的文章。通过不同的翻译版本展现了代码背后的情感表达。
2094

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



