德语网站解决办法

由于德语的计算机编码为西欧语言,国际标准为ISO-8859-1,所以在中文系统中用纯文本无法正确显示变音字符,必须将德文文字转换为Unicode编码才能在文字编辑工具中正常显示。如果变音字符直接用中文编码保存再次打开就会变成乱码。特别是在使用默认GB2312的浏览器查看没有给出语言编码的德文网页时也会出现乱码。 


乱码的解决方案有2种。 
1. 如果必要,使用Unicode(UTF-8)保存德文文本或者使用支持Unicode的编辑器编辑和保存。 

2. 修改变音字符为转义符


ü 转化成üä转化成äö 转化成öß转化成ßÜ转化成ÜÖ转化成ÖÄ转化成Ä

用两个函数,在保存进数据库时转义后保存,在编辑器显示再还原

 Public Function tihuandeyu(ByVal str As String) As String
        str = Replace(str, "ü", "ü")
        str = Replace(str, "ä", "ä")
        str = Replace(str, "ö", "ö")
        str = Replace(str, "ß", "ß")
        str = Replace(str, "Ü", "Ü")
        str = Replace(str, "Ö", "Ö")
        str = Replace(str, "Ä", "Ä")
        Return str
    End Function


    Public Function huanyuandeyu(ByVal str As String) As String
        str = Replace(str, "ü", "ü")
        str = Replace(str, "ä", "ä")
        str = Replace(str, "ö", "ö")
        str = Replace(str, "ß", "ß")
        str = Replace(str, "Ü", "Ü")
        str = Replace(str, "Ö", "Ö")
        str = Replace(str, "Ä", "Ä")
        Return str
    End Function


3、针对ASP.NET版的CMS,可以在WEB.CONFIG中直接约定<globalization>中的编码格式为ISO-8859-1 但这样下来所有的后台全部显示的中文为乱码,要修改所有的汉字,我们也得会德语才行。这样下来客户看到的也将是标准的德文。

4、通过调整浏览器显示中的编码可看到德文,但每次都得手工调整页面编码,不大显示。另外不知道德国的用户是否打开是乱码,是否需要指定编码?这个有待将来考证


最后通过在WEB.CONFIG中节点强制约定指定某个页面编码格式,前台段显示的主要是四个页面,直接约定编码。另外在path中是否能批量约定,因为页面少未做查询。

<location path="list_cms.aspx"> 
<system.web> 
<globalization fileEncoding="ISO-8859-1" requestEncoding="ISO-8859-1" responseEncoding="ISO-8859-1" /> 
</system.web> 
</location> 
<location path="index_cms.aspx"> 
<system.web> 
<globalization fileEncoding="ISO-8859-1" requestEncoding="ISO-8859-1" responseEncoding="ISO-8859-1" /> 
</system.web> 
</location> 
<location path="show_cms.aspx"> 
<system.web> 
<globalization fileEncoding="ISO-8859-1" requestEncoding="ISO-8859-1" responseEncoding="ISO-8859-1" /> 
</system.web> 
</location> 
<location path="ly.aspx"> 
<system.web> 
<globalization fileEncoding="ISO-8859-1" requestEncoding="ISO-8859-1" responseEncoding="ISO-8859-1" /> 
</system.web> 
</location> 

<think>首先,用户的问题是关于错误提示“Autoselecting keyboard map ‘en-us’ from locale”的原因、含义和解决办法。用户提供了几个引用,我需要参考这些引用来构建答案。 参考引用内容: - 引用[1]: 提到了错误信息,包括Autoselecting keyboard map ‘en-us’ from locale,以及Certificate not trusted, CredSSP issue等。 - 引用[2]: 显示了类似错误:ERROR: CredSSP: Initialize failed, do you have correct kerberos tgt initialized ? Failed to connect, CredSSP required by server. - 引用[3]: 指定了locale为en_US.UTF-8,并提到“下面两个命令很重要”,但没有具体说命令。 - 引用[4]: 关于使用Remmina远程工具作为替代。 用户的核心问题是:Autoselecting keyboard map 'en-us' from locale 提示的原因、含义及解决办法。 从引用中提取关键信息: - 这个提示出现在rdesktop远程连接时。 - 它不是错误本身,而是警告或信息性消息。 - 引用[1]和[2]显示它与CredSSP错误相关。 - 引用[3]提到设置locale为en_US.UTF-8。 我需要回答: 1. **原因**:为什么会提示Autoselecting keyboard map 'en-us' from locale? 2. **含义**:这个提示是什么意思? 3. **解决办法**:如何解决或避免它。 分析提示: - "Autoselecting keyboard map 'en-us' from locale" 意思是rdesktop在自动选择键盘映射(keyboard map)为英语美国布局,基于当前的locale设置。 - locale是系统环境变量,用于定义语言、字符集等。 - 在Linux系统中,locale设置影响应用程序的本地化行为。 - 在rdesktop中,键盘映射指定了按键如何映射到远程Windows系统。 原因推测: - 当rdesktop启动时,如果没有明确指定键盘布局,它会根据系统的locale设置自动选择一个。例如,如果locale是en_US.UTF-8,它可能默认选择en-us键盘映射。 - 这不是错误,只是一个信息,告诉用户它正在做什么。 - 在引用[1]和[2]中,这个提示伴随着真正的错误(如CredSSP问题),所以提示本身可能无害,但它可能是其他问题的线索。 含义: - 这个提示表明rdesktop在自动配置键盘布局基于系统locale。它意味着连接尝试正在进行,但键盘映射被自动选择。 - 在上下文中,它可能不是连接失败的直接原因;真正的错误是CredSSP初始化失败。 解决办法: - 既然这不是错误,只是一个警告,用户可能不需要解决它。但如果他们想看更干净的输出,可以尝试: - 显式指定键盘映射使用rdesktop的-k选项,如-k en-us或针对具体语言的映射。 - 调整locale设置,使自动选择更合适。 - 引用[3]提到设置locale为en_US.UTF-8,这可能有助于避免其他问题,但不是直接针对这个提示。 - 主要问题似乎是CredSSP错误,用户应该优先解决那个。在引用中,建议是解决Kerberos或使用-V选项来指定TLS版本。 - 引用[4]建议使用替代工具如Remmina,这可能避免这些问题。 结构化回答: - 由于系统指令要求使用中文回答。 - 回答结构清晰:先解释原因和含义,然后给出解决办法。 - 末尾添加引用标识,如[^1]、[^2]等。 - 最后生成相关问题。 生成相关问题: - 指令要求“生成相关问题”,所以我需要在回答后添加相关问题。 完整回答框架: 1. **原因**:解释为什么会出现这个提示。 2. **含义**:说明这个提示的意义。 3. **解决办法**:提供具体步骤或建议。 4. **引用**:自然地引用来源。 5. **相关内容**:链接到CredSSP错误,因为它在引用中关联。 6. **相关问题**:列出2-3个相关问题。 具体内容: - **原因**:rdesktop在连接时会根据系统的locale设置自动选择键盘布局。locale定义了语言和区域设置。例如,如果locale设置为en_US.UTF-8,rdesktop可能自动选择en-us键盘映射[^1][^3]。 - **含义**:这个提示是信息性的,表明rdesktop在配置键盘映射,不是错误消息本身。它通常不影响连接,但可能是其他问题的前奏[^1]。 - **解决办法**: - 如果提示不影响使用,可以忽略。 - 要避免这个提示,可以在运行rdesktop时显式指定键盘布局,如使用`-k en-us`选项。 - 确保locale设置正确,可以使用命令如`locale-gen en_US.UTF-8`和`update-locale LANG=en_US.UTF-8`来设置[^3]。 - 真正的错误是CredSSP问题,需要解决Kerberos配置或使用`-V rdps`选项来指定TLS版本[^1][^2]。 - 考虑使用替代工具如Remmina,这可能更简单[^4]。 相关问题: 1. 如何解决rdesktop连接中的CredSSP错误? 2. 如何在Linux上配置Kerberos以提高远程桌面连接兼容性? 3. Remmina与rdesktop在远程桌面连接中的优缺点比较? </think>### Autoselecting keyboard map 'en-us' from locale 提示的原因、含义及解决办法 您在 rdesktop 远程连接时遇到的提示 "Autoselecting keyboard map 'en-us' from locale" 是一个常见的信息性消息,通常伴随其他错误(如 CredSSP 失败)。下面我将基于参考引用内容,逐步解释其原因、含义,并提供解决办法。整个分析侧重于 rdesktop 工具在 Linux 系统中的行为。 #### 1. **提示的原因** - **locale 设置自动触发键盘映射选择**:rdesktop 在启动连接时,会检查系统的 locale 环境变量(定义语言、字符编码和区域设置)。如果未显式指定键盘布局,rdesktop 会根据 locale 值自动选择默认键盘映射。例如: - 当 locale 设置为 `en_US.UTF-8`(英语美国编码)时,rdesktop 会自动选择 'en-us' 键盘映射,以确保按键行为与远程 Windows 系统兼容[^1][^3]。 - 这不是错误,而是 rdesktop 的内置逻辑:它尝试避免用户手动配置键盘设置,从而简化连接过程。 - **常见触发场景**: - 系统 locale 未正确配置或与远程系统不匹配(如 locale 为 en_US,但远程系统使用其他语言)。 - 用户在运行 rdesktop 时未使用 `-k` 选项指定键盘布局。 - 提示通常出现在连接初始化阶段,可能伴随更严重的错误(如 CredSSP 初始化失败),但这些错误的根本原因与键盘映射无关[^1][^2]。 #### 2. **提示的含义** - **信息性而非错误性**:这条消息本质上是一个状态提示,意思是 “基于当前系统 locale,自动选择 'en-us' 键盘映射”。它表明: - rdesktop 正在工作,并试图优化用户体验。 - 键盘映射的选择对连接功能无直接影响,除非 locale 设置导致冲突(如远程系统使用不同键盘布局)。 - **潜在影响**: - 在大多数情况下,此提示可以安全忽略,因为它不会导致连接失败。 - 但如果伴随其他错误(如 "Failed to initialize NLA" 或 "CredSSP required by server"),提示可能是更深层问题的表象(如 Kerberos 配置错误或 TLS 版本不兼容),需要优先处理这些错误[^1][^2]。 - 例如,在引用[1]和[2]中,该提示后出现了 CredSSP 错误,表明键盘映射自动选择只是连接过程的一部分,而非故障根源。 #### 3. **解决办法** 针对此提示本身不需要复杂修复,因为它通常无害。但如果提示频繁出现或伴随连接失败,可以采取以下步骤优化或消除它。解决策略分优先顺序:先处理键盘映射提示,再排查关联错误。 ##### **步骤 1: 显式指定键盘映射(推荐方法)** - 在运行 rdesktop 时添加 `-k` 选项,手动指定键盘布局,避免自动选择: - 例如:`rdesktop -k en-us 192.168.10.75` 直接使用英语美国布局。 - 如果需要其他布局,rdesktop 支持多种键盘映射,如 `-k fr`(法语)、`-k de`(德语)。完整列表可通过 `rdesktop -k list` 查看。 - 优点:此方法直接覆盖自动选择逻辑,消除提示,适用于所有 locale 设置[^1]。 ##### **步骤 2: 验证并配置系统 locale** - 确保 locale 设置正确且一致,避免 rdesktop 基于无效 locale 自动选择: - 检查当前 locale:运行 `locale` 命令,确认输出类似引用[3]的状态(如 `LANG=en_US.UTF-8`)。 - 如果 locale 未设置或错误,更新 locale: ```bash sudo locale-gen en_US.UTF-8 # 生成 en_US 本地化文件 sudo update-locale LANG=en_US.UTF-8 # 永久设置系统 locale export LANG=en_US.UTF-8 # 临时设置当前会话 ``` - 然后重新运行 rdesktop。如果 locale 一致,提示会自动消失或减少[^3]。 ##### **步骤 3: 处理伴随错误(若存在)** - 如果此提示伴随 CredSSP 或其他错误(如引用[1][^2]),键盘映射问题可能不是主因。优先解决: - **CredSSP/Kerberos 错误**:通常因 Kerberos 票据未初始化或过期引起: - 初始化 Kerberos TGT:运行 `kinit username@DOMAIN`(替换为实际用户名和域)。 - 或使用 `-V` 选项绕过 TLS 限制:`rdesktop -V rdps 192.168.10.75`(`rdps` 指定 RDP 安全协议)。 - **证书信任问题**:如引用[1]所述,添加服务器证书例外或使用 `-T` 选项忽略证书警告。 - 详细步骤:引用[1]建议检查服务器 TLS 设置,并确保客户端使用兼容参数。 ##### **替代方案:使用其他远程工具** - 如果上述方法无效,或想避免 rdesktop 的兼容性问题,改用更友好的工具: - 如引用[4]所述,Remmina 是内置在多数 Linux 发行版(如 Deepin)的图形化远程工具,支持自动键盘映射和更佳分辨率处理。 - 安装和使用: ```bash sudo apt-get install remmina # 适用于 Debian/Ubuntu ``` 然后启动 Remmina,输入服务器 IP 即可,它会智能处理 locale 和键盘问题[^4]。 #### 总结 - **原因**:rdesktop 基于系统 locale 自动选择键盘映射。 - **含义**:信息提示,通常无害,但可能指示其他配置问题。 - **解决办法**:优先显式指定键盘布局(`-k en-us`),验证 locale 设置,并解决 CredSSP 等深层错误。如果问题持续,切换到 Remmina 等替代工具。 - 引用来源:本回答参考了 rdesktop 错误上下文[^1][^2]、locale 配置方法[^3]和替代工具建议[^4]。
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值