Tolstoy and Shakespeare

本文探讨了艺术作品中审美判断与道德、政治立场的关系。通过分析托尔斯泰对莎士比亚的批评,揭示了即便伟大作家如莎士比亚也不能免于思想混乱与道德瑕疵的指责,但其作品仍能被大众喜爱的原因。

Last week I pointed out that art and propaganda are never quite separable, and that what are supposed to be purely aes-thetic judgements are always corrupted to some extent by moral or political or religious loyalties. And I added that in times of trouble, like the last ten years, in which no thinking person can ignore what is happening round him or avoid tak-ing sides, these underlying loyalties are pushed nearer to the surface of consciousness. Criticism becomes more and more openly partisan, and even the pretence of detachment becomes very difficult. But one cannot infer from that that there is no such thing as an aesthetic judgement, that every work of art is simply and solely a political pamphlet and can be judged only as such. If we reason like that we lead our minds into a blind alley in which certain large and obvious facts become inexplicable. And in illustration of this I want to examine one of the greatest pieces of moral, non-aesthetic criticism — anti-aesthetic criticism, one might say — that have ever been written: Tolstoy's essay on Shakespeare.

Towards the end of his life Tolstoy wrote a terrific attack on Shakespeare, purporting to show not only that Shakespeare was not the great man he was claimed to be, but that he was a writer entirely without merit, one of the worst and most con-temptible writers the world has ever seen. This essay caused tremendous indignation at the time, but I doubt whether it was ever satisfactorily answered. What is more, I shall point out that in the main it was unanswerable. Part of what Tolstoy says is strictly true, and parts of it are too much a matter of personal opinion to be worth arguing about. I do not mean, of course, that there is no detail in the essay which could not be answered. Tolstoy contradicts himself several times; the fact that he is dealing with a foreign language makes him misunder-stand a great deal, and I think there is little doubt that his hatred and jealousy of Shakespeare make him resort to a cer-tain amount of falsification, or at least wilful blindness. But all that is beside the point. In the main what Tolstoy says is justified after its fashion, and at the time it probably acted as a useful corrective to the silly adulation of Shakespeare that was then fashionable. The answer to it is less in anything I can say than in certain things that Tolstoy is forced to say himself.

Tolstoy's main contention is that Shakespeare is a trivial, shallow writer, with no coherent philosophy, no thoughts or ideas worth bothering about, no interest in social or religious problems, no grasp of character or probability, and, in so far as he could be said to have a definable attitude at all, with a cynical, immoral, worldly outlook on life. He accuses him of patching his plays together without caring twopence for credibility, of dealing in fantastic fables and impossible situa-tions, of making all his characters talk in an artificial flowery language completely unlike that of real life. He also accuses him of thrusting anything and everything into his plays — solilo-quies, scraps of ballads, discussions, vulgar jokes and so forth — without stopping to think whether they had anything to do with the plot, and also of taking for granted the immoral power politics and unjust social distinctions of the times he lived in. Briefly, he accuses himself being a hasty, slovenly writer, a man of doubtful morals, and, above all, of not being a thinker.

Now, a good deal of this could be contradicted. It is not true, in the sense implied by Tolstoy, that Shakespeare is an unmoral writer. His moral code might be different from Tol-stoy's, but he very definitely has a moral code, which is appar-ent all through his work. He is much more of a moralist than, for instance, Chaucer or Boccaccio. He also is not such a fool as Tolstoy tries to make out. At moments, incidentally, one might say, he shows a vision which goes far beyond his time. In this connexion I would like to draw attention to the piece of criticism which Karl Marx — who, unlike Tolstoy, admired Shakespeare — wrote on Timon of Athens. But once again, what Tolstoy says is true on the whole. Shakespeare is not a thinker, and the critics who claimed that he was one of the great philosophers of the world were talking nonsense. His thoughts are simply a jumble, a rag-bag. He was like most Englishmen in having a code of conduct but no world-view, no philosophical faculty. Again, it is quite true that Shakespeare cares very little about probability and seldom bothers to make his characters coherent. As we know, he usually stole his plots from other people and hastily made them up into plays, often introducing absurdities and inconsistencies that were not present in the original. Now and again, when he happens to have got hold of a foolproof plot — Macbcth, for instance — his characters are reasonably consistent, but in many cases they are forced into actions which are completely incredible by any ordinary standard. Many of his plays have not even the sort of credibility that belongs to a fairy story. In any case we have no evidence that he himself took them seriously, except as a means of livelihood. In his sonnets he never even refers to his plays as part of his literary achievement, and only once men-tions in a rather shamefaced way that he has been an actor. So far Tolstoy is justified. The claim that Shakespeare was a profound thinker, setting forth a coherent philosophy in plays that were technically perfect and full of subtle psychological observation, is ridiculous.

Only, what has Tolstoy achieved? By this furious attack he ought to have demolished Shakespeare altogether, and he evidently believes that he has done so. From the time when Tolstoy's essay was written, or at any rate from the time when it began to be widely read, Shakespeare's reputation ought to have withered away. The lovers of Shakespeare ought to have seen that their idol had been debunked, that in fact he had no merits, and they ought to have ceased forthwith to take any pleasure in him. But that did not happen. Shakespeare is demo-lished, and yet somehow he remains standing. So far from his being forgotten as the result of Tolstoy's attack, it is the attack itself that has been almost forgotten. Although Tolstoy is a popular writer in England, both the translations of this essay are out of print, and I had to search all over London before running one to earth in a museum.

It appears, therefore, that though Tolstoy can explain away nearly everything about Shakespeare, there is one thing that he cannot explain away, and that is his popularity. He himself is aware of this, and greatly puzzled by it. I said earlier that the answer to Tolstoy really lies in something he himself is obliged to say. He asks himself how it is that this bad, stupid and im-moral writer Shakespeare is everywhere admired, and finally he can only explain it as a sort of world-wide conspiracy to pervert the truth. Or it is a sort of collective hallucination — a hypnosis, he calls it — by which everyone except Tolstoy him-self is taken in. As to how this conspiracy or delusion began, he is obliged to set it down to the machinations of certain Ger-man critics at the beginning of the nineteenth century. They started telling the wicked lie that Shakespeare is a good writer, and no one since has had the courage to contradict them. Now, one need not spend very long over a theory of this kind. It is nonsense. The enormous majority of the people who have en-joyed watching Shakespeare's plays have never been influenced by any German critics, directly or indirectly. For Shakespeare's popularity is real enough, and it is a popularity that extends to ordinary, by no means bookish people. From his lifetime onwards he has been a stage favourite in England, and he is popular not only in the English-speaking countries but in most of Europe and parts of Asia. Almost as I speak the Soviet Government are celebrating the three hundred and twenty-fifth anniversary of his death, and in Ceylon I once saw a play of his being performed in some language of which I did not know a single word. One must conclude that mere is something good — something durable — in Shakespeare which millions of ordinary people can appreciate, though Tolstoy happened to be unable to do so. He can survive exposure of the fact that he is a confused thinker whose plays are full of improbabilities. He can no more be debunked by such methods than you can destroy a flower by preaching a sermon at it.

And that, I think, tells one a little more about something I referred to last week: the frontiers of art and propaganda. It shows one the limitation of any criticism that is solely a criti-cism of subject and of meaning. Tolstoy criticizes Shakespeare not as a poet, but as a thinker and a teacher, and along those lines he has no difficulty in demolishing him. And yet all that he says is irrelevant; Shakespeare is completely unaffected. Not only his reputation but the pleasure we take in him remain just the same as before. Evidently a poet is more than a thinker and a teacher, though he has to be that as well. Every piece of writing has its propaganda aspect, and yet in any book or play or poem or what not that is to endure there has to be a residuum of something that simply is not affected by its moral or meaning — a residuum of something we can only call art. Within certain limits, bad thought and bad morals can be good literature. If so great a man as Tolstoy could not demonstrate the contrary, I doubt whether anyone else can either.

1941

THE END

 
【SCI一区复现】基于配电网韧性提升的应急移动电源预配置和动态调度(下)—MPS动态调度(Matlab代码实现)内容概要:本文档围绕“基于配电网韧性提升的应急移动电源预配置和动态调度”主题,重点介绍MPS(Mobile Power Sources)动态调度的Matlab代码实现,是SCI一区论文复现的技术资料。内容涵盖在灾害或故障等极端场景下,如何通过优化算法对应急移动电源进行科学调度,以提升配电网在突发事件中的恢复能力与供电可靠性。文档强调采用先进的智能优化算法进行建模求解,并结合IEEE标准测试系统(如IEEE33节点)进行仿真验证,具有较强的学术前沿性和工程应用价值。; 适合人群:具备电力系统基础知识和Matlab编程能力,从事电力系统优化、配电网韧性、应急电源调度等相关领域研究的研究生、科研人员及工程技术人员。; 使用场景及目标:①用于复现高水平期刊(SCI一区、IEEE顶刊)中关于配电网韧性与移动电源调度的研究成果;②支撑科研项目中的模型构建与算法开发,提升配电网在故障后的快速恢复能力;③为电力系统应急调度策略提供仿真工具与技术参考。; 阅读建议:建议结合前篇“MPS预配置”内容系统学习,重点关注动态调度模型的数学建模、目标函数设计与Matlab代码实现细节,建议配合YALMIP等优化工具包进行仿真实验,并参考文中提供的网盘资源获取完整代码与数据。
一款AI短视频生成工具,只需输入一句产品卖点或内容主题,软件便能自动生成脚本、配音、字幕和特效,并在30秒内渲染出成片。 支持批量自动剪辑,能够实现无人值守的循环生产。 一键生成产品营销与泛内容短视频,AI批量自动剪辑,高颜值跨平台桌面端工具。 AI视频生成工具是一个桌面端应用,旨在通过AI技术简化短视频的制作流程。用户可以通过简单的提示词文本+视频分镜素材,快速且自动的剪辑出高质量的产品营销和泛内容短视频。该项目集成了AI驱动的文案生成、语音合成、视频剪辑、字幕特效等功能,旨在为用户提供开箱即用的短视频制作体验。 核心功能 AI驱动:集成了最新的AI技术,提升视频制作效率和质量 文案生成:基于提示词生成高质量的短视频文案 自动剪辑:支持多种视频格式,自动化批量处理视频剪辑任务 语音合成:将生成的文案转换为自然流畅的语音 字幕特效:自动添加字幕和特效,提升视频质量 批量处理:支持批量任务,按预设自动持续合成视频 多语言支持:支持中文、英文等多种语言,满足不同用户需求 开箱即用:无需复杂配置,用户可以快速上手 持续更新:定期发布新版本,修复bug并添加新功能 安全可靠:完全本地本地化运行,确保用户数据安全 用户友好:简洁直观的用户界面,易于操作 多平台支持:支持Windows、macOS和Linux等多个操作系统
源码来自:https://pan.quark.cn/s/2bb27108fef8 **MetaTrader 5的智能交易系统(EA)**MetaTrader 5(MT5)是由MetaQuotes Software Corp公司研发的一款广受欢迎的外汇交易及金融市场分析软件。 该平台具备高级图表、技术分析工具、自动化交易(借助EA,即Expert Advisor)以及算法交易等多项功能,使交易参与者能够高效且智能化地开展市场活动。 **抛物线SAR(Parabolic SAR)技术指标**抛物线SAR(Stop and Reverse)是由技术分析专家Wells Wilder所设计的一种趋势追踪工具,其目的在于识别价格走势的变动并设定止损及止盈界限。 SAR值的计算依赖于当前价格与前一个周期的SAR数值,随着价格的上扬或下滑,SAR会以一定的加速系数逐渐靠近价格轨迹,一旦价格走势发生逆转,SAR也会迅速调整方向,从而发出交易提示。 **Parabolic SAR EA的操作原理**在MetaTrader 5环境中,Parabolic SAR EA借助内嵌的iSAR工具来执行交易决策。 iSAR工具通过计算得出的SAR位置,辅助EA判断入市与离市时机。 当市场价位触及SAR点时,EA将产生开仓指令,倘若价格持续朝同一方向变动,SAR将同步移动,形成动态止损与止盈参考点。 当价格反向突破SAR时,EA会结束当前仓位并可能建立反向仓位。 **智能交易系统(EA)的优越性**1. **自动化交易**:EA能够持续监控市场,依据既定策略自动完成买卖操作,减少人为情感对交易的影响。 2. **精确操作**:EA依照预设规则操作,无任何迟疑,从而提升交易成效。 3. **风险管控**:借助SA...
评论
成就一亿技术人!
拼手气红包6.0元
还能输入1000个字符
 
红包 添加红包
表情包 插入表情
 条评论被折叠 查看
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值