《java编程思想》大部分还看得下去,这本是不和英文版对照着看,不明白讲的什么。估计是让下面带着的学生翻译的,连效验都没有做过。
下面是我做的简单效验,暂时只看到了4.9章
常见错误
除了一处用户图形介面之外,其它地方都是,图形->接口
名字->变量
在线函数->内联函数
名字空间->命名空间
谓词->判定式(sort函数中,返回boolean,关系到排列顺序)
3.84
关键码->键
文字量->字面量
4.8
枚举符->枚举元素(成员)
4.9
同义词->别名
下面摘自豆瓣的评论,作者为 chu887:
我看的是第三版2010版,前面没讲面向对象程序设计的部分还好,读着基本通顺。到第二部分,也就是类之后,尤其是第十三章模板,那是一个惨不忍睹啊,小结以下几点:
1. 实参和形参不分,一律用“参数”。拜托,parameter 和 argument是有区别的概念好不好? 放在模板中就更重要了 明白?
2.一些术语翻译的别扭,比如: interface 非要译作 界面,我怎么想 也还是觉着 接口更形象;inline 跟这差不多。 还有:generalized 非要译作 通用型 , specialization 非要译作 专门化。拜托,generalization 译作 泛化,specialization 译作 特化 听一上去岂不更专业点,更术语一点?
3. 不知作者生怕 改变原文意思还是怎地, 小心翼翼的 按字面翻译 出蹩脚中文也就罢了,可偏偏 还有明显的错误。不多说,上个例子:
英文版P336:Basically,for each template we find the specialization t