例1:
【Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing】, 【whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance they might be wrong.】
- brief a. 短暂的;简洁的;过短的 n. 任务简介,提示,摘要;简报
v给某人指示,向某人介绍情况 brief sb on/about sth - back-and-forthing 闪烁其词
back and forth:反复来回 - whereby adv. 凭借,借以,由于
- avoid v. 避免,防止;回避,躲避
- declaration n. 公告,宣布;表明,宣称
declare against 声明反对,表示不赞成
1.找主句的谓语动词:sound
主句:
Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing
Straitford的简报听起来不像通常华盛顿那样闪烁其词
2.
whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance they might be wrong.
政府机构以此避免发表戏剧性的言论,那些言论可能是错误的
翻译:
Straitford的简报听起来不像华盛顿那样闪烁其词,政府机构以此避免发表戏剧性的言论,那些言论可能是错误的。
例2:
【To paraphrase 18th-century statesman Edmund Burke】, 【“all that is needed for the triumph of a misguided cause】 is 【that good people do nothing.”】
- paraphrase v/n. 解释,意译
- triumph n. 胜利;狂喜;典范;楷模 v. 打败,战胜
- cause v. 造成,引起 n. 原因,起因;理由,动机;
- statesman n. 政治家 politician n.政治家,政客
- misguided a. 被误导的,误入歧途的
1.找主句的谓语动词:paraphrase
主句:
To paraphrase 18th-century statesman Edmund Burke “all is something”
十八世纪政治家Edmund Burke曾解释道:所有的是一件事
2.
“all that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing.”
一些事可能导致误导的事业胜利是好人无所作为。
翻译:
18世纪政治家Edmund Burke 曾解释道,“好人无所作为,可能导致被误导的事业的胜利。”
例3:
【One such cause now seeks to end biomedical research】【 because of the theory that animals have rights ruling out their use in research.】
- seek v. 寻找,寻求,谋求,争取;请求,寻求;试图,设法
- biomedical a. 生物医学的
biological a.生物学的;生物的
medical a. 医学的,医药的,医疗的 - theory n.学说;理论,原则;意见,看法
- rule sb/sth out 把…排除在外,认为…不合适,阻止…发生
- end v. 终止,结束 n. 结局,结尾;末端;尽头
- rights n. 公正,正当,正确,权力
1.找主句的谓语动词:seeks
主句:
One such cause now seeks to end biomedical research
现在有这样一个原因试图终止生物医学的研究
2.
because of the theory that animals have rights ruling out their use in research.
因为动物有权拒绝被当作研究对象
翻译:
现在有这样一个原因终止生物医学的研究,因为,动物有权拒绝被当作实验对象。
本文通过三个具体例子,深入解析了英语句子结构,包括主句、从句的识别及翻译,帮助读者理解复杂的英语表达方式。
7841

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



