
对日外包
kanji
处事态度积极,性格开朗,为人友善。好提问,也善于自己解决问题。业余爱好摄影,偏好能再现自然的本色摄影。有良好的日语基础及运用能力,从事外包项目管理工作。
展开
-
连载:Offshore时代的统筹人(6) -- 中国外包开发中生产效率与品质的平衡
连载:Offshore时代的统筹人(6)原作:幸地 司 Ai-coach有限会社 2005/02/15 查看原文翻译:kanji @ 优快云 BLOG*译者注:本系列名的“统筹人”一词原文中是“コーディネータ”(Coordinator),中文可译为“联络官 ,协调人,协作人”等。 中国外包开发中生产效率与品质的平衡 在这个以“Offshore时代的统筹人”为翻译 2006-03-29 15:25:00 · 6846 阅读 · 36 评论 -
连载:Offshore时代的统筹人(7) -- 通过“组织性对策”降低中国外包开发的失败风险
连载:Offshore时代的统筹人(7)原作:幸地 司 Ai-coach有限会社 2005/03/12 查看原文翻译:kanji @ 优快云 BLOG*译者注:本系列名的“统筹人”一词原文中是“コーディネータ”(Coordinator),中文可译为“联络官 ,协调人,协作人”等。 通过“组织性对策”降低中国外包开发的失败风险 在上一篇中,我们例举了外包开翻译 2006-04-25 10:24:00 · 2166 阅读 · 0 评论 -
连载:Offshore时代的统筹人(8) -- “适合”与“不适合”进行中国外包开发的业务
连载:Offshore时代的统筹人(8)原作:幸地 司 Ai-coach有限会社 2005/04/16 查看原文翻译:kanji @ 优快云 BLOG*译者注:本系列名的“统筹人”一词原文中是“コーディネータ”(Coordinator),中文可译为“联络官 ,协调人,协作人”等。 “适合”与“不适合”进行中国外包开发的业务 本连载一直以在翻译 2006-05-18 13:19:00 · 3817 阅读 · 12 评论