阿兰德波顿的《快乐的建筑》

作者周六在旧金山Ferry Building Marketplace与老友会面,意外发现阿兰·德波顿的新作《The Architecture of Happiness》。书中探讨了建筑与幸福的关系,作者期待中文版并分享了对德波顿作品的看法。

周六晚上,开车从Mountain View往上到旧金山,在Ferry Building Marketplace和我在KQED广播电台的老朋友Nina Thorsen,2004年底的在美国全国广播电台的为期三周的广播节目《一个中国blogger的美国之旅》就是她出的主意,并且帮我策划的。

Ferry Building Marketplace是个很古老的建筑,好似在旧金山靠近海湾的一面的所有码头的正中间。其中有一个叫做Book Passage的小书店。我们约好在那里见面。约在书店的好处就是,万一有一个人早到或者晚到,自己或者另外一个人可以看些书,消磨一些时间。

就在那里,不小心看到一本书:The Architecture of Happiness。隐约觉得和我最喜欢的作家阿兰德波顿有关,一看果然是他今年初刚刚出版的新书。因为在我的印象里面,阿兰德波顿写的书都只有一个主题:快乐。他的书名已经有谢规律可循了。比如最近读的两书:《哲学的慰籍》和《旅行的艺术》,加上这本《快乐的建筑》,几乎是《xx的xx》系列了。

但是就买了下来,但是现在还没有看这本书。按照我的经验,德波顿的书,大可不必一次看完,偶尔翻几页,花很多次断断续续的读完,然后再断断续续的重读是最好的体验。就是有一点我拿不定主意,到底应该怎么翻译这个书名,到底是《快乐的建筑》,还是《快乐的建筑学》,或者是《建筑快乐的学(问)》。或许等我读完就知道这本书是讲什么的。

希望明天底的时候会有中文译本出来。

注一:刚刚随手翻了一下,发现的确是一本讲建筑的书,从建筑的各种风格,到建筑的变迁等等。德波顿总是这样,把对生活,对快乐的理解融入到和之相关,却有看似不相关的载体里面。比如《旅行的艺术》,看似讲旅行,后来知道是将艺术,直到最后才能领会这是一本纯粹的关于生活的书。《哲学的慰籍》也是以哲学为载体,来讲我们对待生活的态度。

注二:还是期盼着中文版出来,最好还是南治国先生来翻译。老实说,看英文版还是有些吃力,以我的水平,看些管理,科技的书还不成问题,看这种细腻的文学性的描述就不是那么轻松,太多的单词拿不准含义。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值