这是一句美国谚语:
Fools Rush In Where Angels Dare Not Tread
或者
Fools Rush In Where Angels Fear to Tread
天使不敢走的路,傻子一步就能跨过去
Rush In:
草率地进入
Tread:
n.
踏, 步态, 梯级, 踏板, 轮胎面, 交尾, 鞋底
vi.
踏, 行走, 踩碎, 践踏, 交尾
vt.
踩, 踏, 践踏, 跳
本文解析了一句美国谚语“Fools Rush In Where Angels Dare Not Tread”,介绍了其含义:即形容那些不顾后果、轻率行事的人往往会冲在最前面,而明智谨慎的人反而会有所顾虑。
这是一句美国谚语:
Fools Rush In Where Angels Dare Not Tread
或者
Fools Rush In Where Angels Fear to Tread
天使不敢走的路,傻子一步就能跨过去
Rush In:
草率地进入
Tread:
n.
踏, 步态, 梯级, 踏板, 轮胎面, 交尾, 鞋底
vi.
踏, 行走, 踩碎, 践踏, 交尾
vt.
踩, 踏, 践踏, 跳
3万+

被折叠的 条评论
为什么被折叠?