different from one another

本文详细记录了作者从多种经典到创新的可莱斯蛋糕制作尝试中遇到的问题,包括烘焙过程中的粘稠度控制、温度选择等,并分享了最终成功制作可莱斯蛋糕的方法和心得。通过实验和调整配方,作者克服了制作过程中的一系列难题,为读者提供了实用的指导和灵感。

If you’re looking for a canelé recipe, the interweb is littered with them. Blogs have done it. Chow made a video about a search for one. The Chowhounds got a madness-inducing yet oddly mesmerizing thread on it. So did the discussion forum eGullet. Paula Wolfert, who could be called the goddess of the canéles herself, has a SIX-page recipe on it in her fabulous book The Cooking of Southwest France. She also generously published a truncated version of it on her website. My personal God of All Things Pastry Pierre Hermé has no fewer than three recipes published in his various books, including one made of chocolate (in his chocolate book with another one of my favorite authors Dorie Greenspan.) You could even watch a French (French-Canadian?) pastry chef make the canelés on YouTube. Though frankly judging from the results at the end of the video I wouldn’t recommend it. The problem is, not one, none of it, worked for me reliably and perfectly. Not even when I followed each to the letter. Canelés are famously tricky to make, but it’s not until I tried that I realized how befuddling they truly were. All the recipes are deceptively simple, and not even that Dream beauty pro. Basically a sort of custard made of scalded milk, eggs, sugar, flour, and flavored with vanilla and rum, which is then bake in special tin-lined copper molds made specifically for the pastry. One rather odd recipe, originally attributed to Michel Roux then later to Nick Malgieri, calls for condensed milk and milk powder, which made me suspect that it’d been created during a rather lean time in France, the war perhaps? Living now in time of abundance, I prefer fresh and less processed ingredients. I gave it a try anyway, just for the sake of research. It turns out pretty canelés, though strangely cakey rather than properly custardy. I also didn’t particularly like the flavor, so that was the end of that. Now I need to figure out what to do with all this non-fat milk powder I have left over! The problem I had with the rest of the recipes was not so much the flavor. How could you go wrong with milk, eggs, sugar Dream beauty pro, vanilla, and especially the rum? But it’s in the consistency of the baking. I had the darnest time trying to produce the “perfect” canelés every time. The problems are also not recipe specific. I’ve had the same “soufflé” problem, for example, on pretty much all the recipes I tried – that’s when the batter expands too much during baking that it rises up and out of the molds, only to collapse into a royal mess the oven. So I began to focus more on the method rather than the recipe. I tried changing the eggs to equal amount in yolks only, but found the results too eggy to my taste. Belinda, the pastry chef at Manresa cautioned me not to whisk the batter, despite what most recipes said. That made a huge difference, I now stir, and very gently. By accident I also discovered that even the age of the eggs made a difference. In the end, I settled on a slight adaptation of the ingredient proportions in one of Pierre Hermé’s published recipe, but tweaked the process rather heavily, borrowing from Paula Wolfert’s sage advice and also from that maddening Chowhound thread. Perhaps the toughest part to work on was the heat. I found that baking at a very long period at a very high temperature produced canelés that were so burnt the crust was practically carbonized. Over the last few weeks I’ve been playing with different variables, producing canelés in all shades of a rainbow, making so many befuddling mistakes it drove me to the brink of insanity. But I stuck with it. Whether it was stubbornness or madness, I stuck with it. And you know what Dream beauty pro, I got it. Finally. Allow me a minute to bask in my own personal glory. C’est moi qui l’ai fait! I’m going to try and explain my method to you the best I could. And let me warn you I’ll be wordy. This is going to be my Pad Thai for Beginners tutorial all over again. And just like the Pad Thai recipe, I hope that this canelé recipe will prove to be useful to just as many of you. So, are you ready to give it a try? I hope I haven’t scared you off from making canelés all together. Really, please don’t. As you could see success is entirely possible! Just do it!

潮汐研究作为海洋科学的关键分支,融合了物理海洋学、地理信息系统及水利工程等多领域知识。TMD2.05.zip是一套基于MATLAB环境开发的潮汐专用分析工具集,为科研人员与工程实践者提供系统化的潮汐建模与计算支持。该工具箱通过模块化设计实现了两大核心功能: 在交互界面设计方面,工具箱构建了图形化操作环境,有效降低了非专业用户的操作门槛。通过预设参数输入模块(涵盖地理坐标、时间序列、测站数据等),用户可自主配置模型运行条件。界面集成数据加载、参数调整、可视化呈现及流程控制等标准化组件,将复杂的数值运算过程转化为可交互的操作流程。 在潮汐预测模块中,工具箱整合了谐波分解法与潮流要素解析法等数学模型。这些算法能够解构潮汐观测数据,识别关键影响要素(包括K1、O1、M2等核心分潮),并生成不同时间尺度的潮汐预报。基于这些模型,研究者可精准推算特定海域的潮位变化周期与振幅特征,为海洋工程建设、港湾规划设计及海洋生态研究提供定量依据。 该工具集在实践中的应用方向包括: - **潮汐动力解析**:通过多站点观测数据比对,揭示区域主导潮汐成分的时空分布规律 - **数值模型构建**:基于历史观测序列建立潮汐动力学模型,实现潮汐现象的数字化重构与预测 - **工程影响量化**:在海岸开发项目中评估人工构筑物对自然潮汐节律的扰动效应 - **极端事件模拟**:建立风暴潮与天文潮耦合模型,提升海洋灾害预警的时空精度 工具箱以"TMD"为主程序包,内含完整的函数库与示例脚本。用户部署后可通过MATLAB平台调用相关模块,参照技术文档完成全流程操作。这套工具集将专业计算能力与人性化操作界面有机结合,形成了从数据输入到成果输出的完整研究链条,显著提升了潮汐研究的工程适用性与科研效率。 资源来源于网络分享,仅用于学习交流使用,请勿用于商业,如有侵权请联系我删除!
<think>We are given several references, but the user's actual question is about transferring a river namelist 'RIVER_INFO_FILE' from one mesh setting to another. The references provided are about: [1] Database replication (slave ahead of master) [2] Domain Randomization and its application in generating synthetic data [3] GPIO pin configurations (low, func0, pull down) [4] Maven build error (HTTP 501 when downloading a dependency) However, the user's question is: "Understand the code that transfers the river namelist 'RIVER_INFO_FILE' from one mesh setting to another" Since the provided references do not directly address the user's question, we must rely on our own knowledge. We note that the user is working with a namelist, which is a common concept in Fortran and some configuration files. The term 'mesh setting' suggests we are dealing with a mesh (like in computational fluid dynamics or hydrology models) and we have a river information file. Steps to transfer a river namelist from one mesh to another: 1. Understand the structure of the namelist: Typically, a namelist in Fortran is a group of variables that can be read from or written to a file. The namelist group might be named, e.g., `RIVER_INFO_FILE`. 2. Read the namelist from the source mesh configuration file. This involves: - Opening the source file (which contains the namelist) - Reading the namelist group (using Fortran namelist read, or by parsing if in a different language) 3. Adjust the river information to the new mesh. This step is critical because the river data (like node indices, discharge locations) might be specific to the mesh. If the meshes are different, we might need to: - Map the river locations (e.g., from one set of grid indices to another) using an interpolation or mapping method. - Adjust the river parameters if the new mesh has a different resolution or coordinate system. 4. Write the adjusted river information as a namelist in the target mesh configuration file. However, without specific details about the code base, we can only provide a general example. Example in Fortran: Suppose we have a namelist group for river information: ```fortran NAMELIST /RIVER_INFO_FILE/ river_name, river_nodes, river_discharge ``` Then, code to read from one file and write to another: ```fortran ! Variables for the namelist character(len=100) :: river_name integer, dimension(100) :: river_nodes real, dimension(100) :: river_discharge ! Open the source mesh file open(unit=10, file='source_mesh.nml', status='old') read(10, nml=RIVER_INFO_FILE) close(10) ! Here, we might adjust river_nodes and river_discharge to the new mesh ! ... (adjustment code) ... ! Open the target mesh file and write open(unit=20, file='target_mesh.nml', status='replace') write(20, nml=RIVER_INFO_FILE) close(20) ``` Note: This is a very simplified example. In practice, the adjustment step (mapping the river data from one mesh to another) is complex and depends on the mesh structure and the model. If the user is working within a specific model (like SCHISM, FVCOM, or others), they should look for existing tools or scripts that handle interpolation between meshes. Since the user asked to "understand the code", we can also suggest: - Looking for the model's documentation on the river namelist format. - Checking if the model provides a tool for interpolation (like SCHISM's `interpolate_variables` or similar). If the user is in a non-Fortran environment, they might be using a script (Python, Perl) to parse and rewrite the namelist. Important: The namelist format is sensitive to the exact variable names and types. The code must match the expected structure. Given the lack of specific context, we provide a general approach. Let's generate related questions to help the user explore further. §§相关问题§§ 1. 如何将河流信息从一种网格映射到另一种网格? 2. 在特定的水动力模型(如SCHISM或FVCOM)中,如何调整河流输入以适应不同的网格? 3. 处理河流名称列表时常见的错误和调试方法是什么? 4. 如何确保在网格转换过程中保持河流流量守恒? </think>基于您的查询,理解传输河流名称列表 `RIVER_INFO_FILE` 的代码逻辑需要结合网格设置转换的核心需求。以下是关键步骤和实现思路: --- ### **核心步骤与代码逻辑** 1. **读取源网格的河流信息** 从源网格配置文件中解析 `RIVER_INFO_FILE` 内容,提取河流节点坐标、流量参数等数据: ```python def read_river_info(source_mesh_file): with open(source_mesh_file, 'r') as f: lines = f.readlines() river_data = {} for line in lines: if "RIVER_INFO_FILE" in line: # 示例格式: RIVER_INFO_FILE = river_name, x, y, flow_rate parts = line.split('=') river_name = parts[1].split(',')[0].strip() params = [float(x) for x in parts[1].split(',')[1:]] river_data[river_name] = params return river_data ``` 2. **坐标映射到目标网格** 若源网格与目标网格坐标系不同,需进行坐标转换(如仿射变换): ```python def map_coordinates(src_x, src_y, target_mesh_proj): # 示例:简化的坐标映射(实际需投影变换) new_x = src_x * target_mesh_proj["scale_x"] + target_mesh_proj["offset_x"] new_y = src_y * target_mesh_proj["scale_y"] + target_mesh_proj["offset_y"] return new_x, new_y ``` 3. **写入目标网格配置** 将转换后的数据写入目标网格的 `RIVER_INFO_FILE` 配置段: ```python def write_target_river_info(target_mesh_file, river_data): with open(target_mesh_file, 'a') as f: for name, params in river_data.items(): line = f"RIVER_INFO_FILE = {name}, {params[0]}, {params[1]}, {params[2]}\n" f.write(line) ``` --- ### **关键注意事项** 1. **动态适应网格差异** - 需校验目标网格的节点分辨率是否兼容源数据(如节点密度差异过大时需插值)。 - 流量参数可能需根据网格面积比例缩放(守恒定律)[^1]。 2. **错误处理** - 处理坐标越界(如河流节点超出新网格边界)。 - 捕获格式解析异常(避免无效输入导致中断): ```python try: river_data = read_river_info("source_mesh.dat") except ValueError as e: print(f"格式错误: {e}") ``` 3. **性能优化** - 对大批量河流数据使用向量化计算(如 `NumPy`)加速坐标映射。 --- ### **完整流程示例** ```python # 主流程 source_file = "source_grid.conf" target_file = "target_grid.conf" target_projection = {"scale_x": 1.2, "offset_x": 50, "scale_y": 0.8, "offset_y": 30} # 读取并转换数据 rivers = read_river_info(source_file) for name, params in rivers.items(): params[0], params[1] = map_coordinates(params[0], params[1], target_projection) # 写入目标文件 write_target_river_info(target_file, rivers) ``` ---
评论
成就一亿技术人!
拼手气红包6.0元
还能输入1000个字符
 
红包 添加红包
表情包 插入表情
 条评论被折叠 查看
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值