我负责的前半部分,在经过几个月努力后,终于翻译完了。后面还有很艰苦的校对工作等着。距离最后成书又近了一步。翻译的过程很辛苦自不待言,只是希望一本好书不要毁在我的手里就好。能把这么优美深刻的语言介绍给国内的开发者和语言爱好者,感觉压力还蛮大的。不期待市场有什么反应,只要一步步做,这些“非主牛”的东西一定会慢慢扩散起来。就像5年前的Python一样。现在Python已经红透了。5年后Haskell会是什么样子很难说,但我可以肯定 Haskell 的历史影响远超过Python。
Real World Haskell中文翻译即将完成
经过数月的努力,我负责的部分终于翻译完成。虽然接下来还有校对等艰巨任务,但离目标更近一步令人欣慰。将这本优美的Haskell书籍带给国内读者,既是一种荣耀也带来了不小的压力。

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



