scarborough fair
Are you going to scarborough fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley,sage,rosemary and thyme
Without no seam nor needle work
Then she will be a true love of mine
Tell her to find me an acre of land
Parsley,sage,rosemary and thyme
Between salt water and the sea strand
Then she will be a true love a mine
Tell here to reap it with a sickle of leather
Parsley,sage,rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she will be a true love of mine
Are you going to scarborough fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
这是莎拉布莱曼(Sarah Brightman)唱的一首歌,中文翻译是‘斯卡布罗集市’。
每当我用心的听这首歌,我的眼睛就会湿,我就掉泪,想哭。 :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
就像一个男人对那种永远也达不到完美境界的哀伤和感叹(我觉得这个女孩是个比喻,比喻那美好的事物)。这种完美境界可能是爱情,可能是知识,可能是力量,也可能是生命的永恒,等等。
仿佛哀伤,仿佛幽怨,仿佛爱恋,若有若无,就像濛濛的雾,渐渐的,迷漫,迷漫。。。
Are you going to scarborough fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley,sage,rosemary and thyme
Without no seam nor needle work
Then she will be a true love of mine
Tell her to find me an acre of land
Parsley,sage,rosemary and thyme
Between salt water and the sea strand
Then she will be a true love a mine
Tell here to reap it with a sickle of leather
Parsley,sage,rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she will be a true love of mine
Are you going to scarborough fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
这是莎拉布莱曼(Sarah Brightman)唱的一首歌,中文翻译是‘斯卡布罗集市’。
每当我用心的听这首歌,我的眼睛就会湿,我就掉泪,想哭。 :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
就像一个男人对那种永远也达不到完美境界的哀伤和感叹(我觉得这个女孩是个比喻,比喻那美好的事物)。这种完美境界可能是爱情,可能是知识,可能是力量,也可能是生命的永恒,等等。
仿佛哀伤,仿佛幽怨,仿佛爱恋,若有若无,就像濛濛的雾,渐渐的,迷漫,迷漫。。。
这首名为《斯卡布罗集市》的歌曲由莎拉布莱曼演唱,歌词中充满了对往昔美好爱情的怀念与追忆。歌曲通过一系列不可能完成的任务来表达主人公对爱人深深的思念之情。
4495

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



