she's taking a exam(some thing about tax declare) now, wish her GOOD LUCK! actually, it's just a snap for her.
well, she's the kind of girl that not wasting any money. it was raining hard this morning, and i ask her to take a taxi to the examination room. she insisted on taking a bus there. i really appreciate this moral of he. in chinese, i think this is called - "贤惠".
because of the exam, she needn't go to work these two days. that's good, hope she can take a good rest, and quickly recover from hypersensitivity.
well, she's the kind of girl that not wasting any money. it was raining hard this morning, and i ask her to take a taxi to the examination room. she insisted on taking a bus there. i really appreciate this moral of he. in chinese, i think this is called - "贤惠".
because of the exam, she needn't go to work these two days. that's good, hope she can take a good rest, and quickly recover from hypersensitivity.
女友正在参加税务申报相关的考试,祝她好运。她很节俭,即使下雨也坚持乘公交而不是打车。这种品质用中文可以形容为“贤惠”。因为考试,她这两天不用上班,希望她能好好休息,从过敏中尽快恢复。
995

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



