日常用语

1、日常用语类

sporting house 妓院(不是“体育室”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)  
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
service station 加油站(不是“服务站”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

black tea 红茶(不是“黑茶”)
black art 妖术(不是“黑色艺术”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
green hand 新手(不是“绿手”)
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
    
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)
English disease 软骨病(不是“英国病”)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)



2.习语类

pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

3.短句类

What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)  
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)  
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)

 



 thousand times no! 绝对办不到!
  Easy does it. 慢慢来。
  Don't push me. 别逼我。
  Have a good of it.玩的很高兴。
  What is the fuss? 吵什么?
  Still up? 还没睡呀?
  It doesn't make any differences. 没关系。
  Don't let me down. 别让我失望。
  God works. 上帝的安排。
  Don't take ill of me. 别生我气。
  Does it serve your purpose? 对你有用吗?
  Don't flatter me. 过奖了。
  Big mouth! 多嘴驴!
  Sure thing! 当然!
  I''m going to go. 我这就去。
  Never mind. 不要紧。
  Can-do. 能人。
  Close-up. 特写镜头。
  Drop it! 停止!
  Bottle it! 闭嘴!
  Don''t play possum! 别装蒜!
  There is nobody by that name working here.这里没有这个人。
  Break the rules. 反规则。
  How big of you! 你真棒!
  Poor thing! 真可怜!
  Nuts! 呸;胡说;混蛋
  Make it up! 不记前嫌!
  Watch you mouth. 注意言辞。
  Any urgent thing? 有急事吗?
  Don't over do it. 别太过分了。
  Can you dig it? 你搞明白了吗?
  You want a bet? 你想打赌吗?
  What if I go for you? 我替你去怎么样?
  Who wants? 谁稀罕?
  Follow my nose. 凭直觉做某事。
  Gild the lily. 画蛇添足。
  I'll be seeing you. 再见。
  I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
  I might hear a pin drop. 非常寂静。
  Why are you so sure? 怎么这样肯定?
  Is that so? 是这样吗?
  Don't get loaded. 别喝醉了。
  Don't get high hat. 别摆架子。
  Right over there. 就在那里。
  Doggy bag. 打包袋。
  That rings a bell. 听起来耳熟。
  Sleeping on both ears. 睡的香。
  Play hooky. 旷工、旷课。
  I am the one wearing pants in the house. 我当家。
  It's up in the air. 尚未确定。
  I am all ears. 我洗耳恭听。
  Get cold feet. 害怕做某事。
  Good for you! 好得很!
  Help me out. 帮帮我。
  Let's bag it. 先把它搁一边。
  Lose head. 丧失理智。
  Talk truly. 有话直说。
  He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
  You bet! 一定,当然!
  That is a boy! 太好了,好极了!
  It's up to you. 由你决定。
  The line is engaged. 占线。
  My hands are full right now. 我现在很忙。
  Don't make up a story. 不要捏造事实。
  Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
  She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
  Get an eyeful. 看个够。
  He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
  Shoot the breeze. 闲谈。
  Tell me when! 随时奉陪!
  Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
  Why so blue? 怎么垂头丧气?
  What brought you here? 什么风把你吹来了?
  Chin up. 不气 ,振作些。
  You never know. 世事难料。
  High jack! 举起手来(抢+劫)!
  She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
  He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
  I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
  She's got quite a wad. 她身怀巨款。
  I don't have anywhere to be. 没地方可去。
  I'm dying to see you. 我很想见你。
  Nothing tricky. 别耍花招。
  Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
  物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
  None of you keyhole. 不准偷看。
  Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
  You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
  Don't get me wrong. 别误会我。
  You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
  Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
  Dinner is on me. 晚饭我请。
  Not precisely! 不见得,不一定!
  We have no way out. 我们没办法。
  I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
  It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
  Not in the long run. 从长远来说不是这样的。
  It is of high quality. 它质量上乘。
  He pushes his luck. 他太贪心了。
  I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
  It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
  You ask for it! 活该! 

内容概要:本文档围绕六自由度机械臂的ANN人工神经网络设计展开,涵盖正向与逆向运动学求解、正向动力学控制,并采用拉格朗日-欧拉法推导逆向动力学方程,所有内容均通过Matlab代码实现。同时结合RRT路径规划与B样条优化技术,提升机械臂运动轨迹的合理性与平滑性。文中还涉及多种先进算法与仿真技术的应用,如状态估计中的UKF、AUKF、EKF等滤波方法,以及PINN、INN、CNN-LSTM等神经网络模型在工程问题中的建模与求解,展示了Matlab在机器人控制、智能算法与系统仿真中的强大能力。; 适合人群:具备一定Ma六自由度机械臂ANN人工神经网络设计:正向逆向运动学求解、正向动力学控制、拉格朗日-欧拉法推导逆向动力学方程(Matlab代码实现)tlab编程基础,从事机器人控制、自动化、智能制造、人工智能等相关领域的科研人员及研究生;熟悉运动学、动力学建模或对神经网络在控制系统中应用感兴趣的工程技术人员。; 使用场景及目标:①实现六自由度机械臂的精确运动学与动力学建模;②利用人工神经网络解决传统解析方法难以处理的非线性控制问题;③结合路径规划与轨迹优化提升机械臂作业效率;④掌握基于Matlab的状态估计、数据融合与智能算法仿真方法; 阅读建议:建议结合提供的Matlab代码进行实践操作,重点理解运动学建模与神经网络控制的设计流程,关注算法实现细节与仿真结果分析,同时参考文中提及的多种优化与估计方法拓展研究思路。
内容概要:本文围绕电力系统状态估计中的异常检测与分类展开,重点介绍基于Matlab代码实现的相关算法与仿真方法。文章详细阐述了在状态估计过程中如何识别和分类量测数据中的异常值,如坏数据、拓扑错误和参数误差等,采用包括残差分析、加权最小二乘法(WLS)、标准化残差检测等多种经典与现代检测手段,并结合实际算例验证方法的有效性。同时,文档提及多种状态估计算法如UKF、AUKF、EUKF等在负荷突变等动态场景下的应用,强调异常处理对提升电力系统运行可靠性与安全性的重要意义。; 适合人群:具备电力系统基础知识和一定Matlab编程能力的高校研究生、科研人员及从事电力系【状态估计】电力系统状态估计中的异常检测与分类(Matlab代码实现)统自动化相关工作的工程技术人员。; 使用场景及目标:①掌握电力系统状态估计中异常数据的产生机制与分类方法;②学习并实现主流异常检测算法,提升对状态估计鲁棒性的理解与仿真能力;③服务于科研项目、课程设计或实际工程中的数据质量分析环节; 阅读建议:建议结合文中提供的Matlab代码进行实践操作,配合电力系统状态估计的基本理论进行深入理解,重点关注异常检测流程的设计逻辑与不同算法的性能对比,宜从简单案例入手逐步过渡到复杂系统仿真。
评论
成就一亿技术人!
拼手气红包6.0元
还能输入1000个字符
 
红包 添加红包
表情包 插入表情
 条评论被折叠 查看
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值