1. 그대
称呼朋友或晚辈,比较亲近。但有一些文艺范,多用于歌词当中,生活里很少用。
<별에서 온 그대>
2. 당신
几乎是韩语第二人称中,唯一可以直接翻译成“您”的。但是使用起来要小心。
1)非常尊敬及正式:당신은 누구십니까?
2)夫妻之间的敬称:당신 요즘 직장에서 피곤하시죠?
3)吵架的时候贬低对方:당신이나 제대로 하시오.
如果随便对人用당신,有可能会引起别人的反感。
3. 그쪽(그편)
字面意思是“那边”,可以翻译成“你”。但这个词不郑重,对上级或是不熟悉的人使用会比较失礼。
경비는 그쪽에서 부담해야 합니다.
4. 자네
对朋友或晚辈使用,但近年来只有上了年纪的人,比如说教授会使用这个词。
자네는 이름이 뭐지?
5. 너
对朋友或晚辈使用,语气比较硬,一般是很熟悉的人之间才会用。
너랑 말 안 해.
6. 님
님作为第二人称和表示尊敬的后缀님是不同的,这个字由网络用语兴起,就像我们的“亲”一样,生活中不使用。
7. 名字,身份,职称,辈分等
这是最常用且最保险的,所以搞清对方是谁非常重要。有时候实在不知道怎么称呼对方,就用선생님(老师),也能够表达对对方的尊重。
想了解更多韩语知识、想学韩语的同学,
可以加下VX:hanyuxuexi11,或者扫描下方二维码,
加苏苏老师,免费领取独创的韩语联想记忆法视频和七天学会韩语单词发音