【每天读一点英文:生而为赢Born to Win英文经典短文】gnuhpc注释版:Ambition

本文探讨了雄心壮志在人类生活中的重要性和复杂性。没有雄心的世界或许更加平和,但也会变得乏味且缺乏进步的动力。文章指出,尽管不是所有的成功都值得追求,但成就本身具有重要意义,并反驳了认为个人努力无足轻重的观点。

 

It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a kinder world: without demands, without abrasions[ab·ra·sion || ə'breɪʒn ] n.  磨耗; 磨蚀; 磨损之处), without disappointments. People would have time for reflection. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity (n. 集体,集合). Competition would never enter in. conflict would be eliminated, tension become a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory (庆祝的) in its functions. Longevity([lon·gev·i·ty || lɑn'dʒevətɪ /lɒn- ] n.  长命, 长寿; 寿命) would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous( [tu·mul·tu·ous || tuː'mʌltʃʊəs /tju- ] adj.  吵闹的, 骚乱的, 纷乱的) endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart.

Ah, how unrelieved boring life would be!

There is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham([ʃæm ] n.  欺骗; 虚伪; 骗局; 假装). Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty( 一场空 ? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events now not all success, obviously, is worth esteeming( [es·teem || ɪ'stiːm ] n.  尊敬; 尊重), nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough learns on one’s own. But even the most cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging( 使发狂 . It is, in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity( [pos·ter·i·ty || pɑ'sterətɪ /pɒ- ] n.  子孙, 后裔).

We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm( [relm ] n.  王国; 界, 领域; 国土, 领土; 范围) of choicelessness, we do choose how we shall live : courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift (在漂移,漫无目的). We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what makes us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

基于可靠性评估序贯蒙特卡洛模拟法的配电网可靠性评估研究(Matlab代码实现)内容概要:本文围绕“基于可靠性评估序贯蒙特卡洛模拟法的配电网可靠性评估研究”,介绍了利用Matlab代码实现配电网可靠性的仿真分析方法。重点采用序贯蒙特卡洛模拟法对配电网进行长时间段的状态抽样与统计,通过模拟系统元件的故障与修复过程,评估配电网的关键可靠性指标,如系统停电频率、停电持续时间、负荷点可靠性等。该方法能够有效处理复杂网络结构与设备时序特性,提升评估精度,适用于含分布式电源、电动汽车等新型负荷接入的现代配电网。文中提供了完整的Matlab实现代码与案例分析,便于复现和扩展应用。; 适合人群:具备电力系统基础知识和Matlab编程能力的高校研究、科研人员及电力行业技术人员,尤其适合从事配电网规划、运行与可靠性分析相关工作的人员; 使用场景及目标:①掌握序贯蒙特卡洛模拟法在电力系统可靠性评估中的基本原理与实现流程;②学习如何通过Matlab构建配电网仿真模型并进行状态转移模拟;③应用于含新能源接入的复杂配电网可靠性定量评估与优化设计; 阅建议:建议结合文中提供的Matlab代码逐段调试运行,理解状态抽样、故障判断、修复逻辑及指标统计的具体实现方式,同时可扩展至不同网络结构或加入更多不确定性因素进行深化研究。
评论 2
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值