翻译研究领域的多元探索与成果展示
在翻译研究领域,众多学者凭借其专业知识和深入研究,为该领域的发展做出了重要贡献。以下将介绍几位学者及其研究方向,同时展示一系列相关的研究著作。
学者介绍
- Elin Svahn :1986 年出生,拥有瑞典斯德哥尔摩大学口译与翻译研究学院的翻译学博士学位,现任该校高级讲师。她的研究兴趣包括翻译社会学、重译和翻译史。她与 Minna Ruokonen、Leena Salmi 共同编辑了一期《Hermes》专刊,致力于翻译职业相关研究;还与 Lova Meister 共同编辑了一本面向翻译专业学生、注重方法论的著作。
- Richard Pleijel :1985 年出生,获得瑞典乌普萨拉大学希伯来圣经解经学博士学位,目前是斯德哥尔摩大学口译与翻译研究学院的研究员。2017 年,他作为富布赖特访问学生研究员在美国普林斯顿神学院进行研究。他的研究关注圣经翻译的各个方面,包括其在当代语境中的接受情况,同时也是瑞典圣经协会的翻译顾问。
- Marcus Axelsson :1979 年出生,拥有瑞典乌普萨拉大学斯堪的纳维亚语言博士学位。2017 年,他被任命为挪威东福尔大学学院斯堪的纳维亚语言高级讲师。他专注于翻译研究领域,特别是翻译社会学,曾发表关于 20 世纪 50 年代少女文学翻译成瑞典语和挪威语的研究,同时对生态批评与翻译研究的结合也有兴趣。
- Malin Podlevskikh Carlström :1980 年出生,拥有瑞典哥德堡大学斯拉夫语
超级会员免费看
订阅专栏 解锁全文
1667

被折叠的 条评论
为什么被折叠?



