4、宗教与女性主义翻译中的文本策略与影响

宗教与女性主义翻译中的文本策略与影响

1. 宗教翻译背景与《天主教研读圣经》的诞生

在宗教翻译领域,《圣经》的翻译一直是备受关注的焦点。瑞典作家兼翻译家贡内尔·瓦尔奎斯特曾在20世纪70年代代表罗马天主教会参与圣经委员会的工作,但不久后便辞职。她认为《圣经》的翻译需考虑其在教会中的使用方式,不能脱离宗教的接受、使用和解释。

2001年,完整的《2000圣经》译本出版。同年,罗马天主教礼仪部发布了《真实礼仪》指令,强调圣经文本在礼拜仪式中的翻译应“完整且准确”,更倾向于直译而非意译。瑞典天主教会代表认为《2000圣经》的一些段落需要修订以符合新指令,于是与管理该译本版权的瑞典圣经协会进行协商。天主教会希望进行约2000处修订,而瑞典圣经协会只允许不超过20处修订,最终此事未能达成一致。

最终,斯德哥尔摩罗马天主教教区发起了制作《2000圣经》新约天主教版本的倡议,即《天主教研读圣经》。该版本保留了《2000圣经》新约的原文、脚注和附录,并添加了天主教的引言和脚注。这些脚注和引言由哥德堡天主教圣伊丽莎白民众高中的教师伊曼纽尔·森纳斯特兰德撰写,并由天主教学者戈斯塔·哈隆斯滕和托德·福恩伯格修订。该版本于2020年由天主教出版社维里塔斯出版,斯德哥尔摩天主教主教安德斯·阿尔博雷柳斯撰写并签署了前言。

2. 机构翻译与中介的概念

《天主教研读圣经》可被视为机构性的翻译成果,它并非代表个人译者的关注点,而是体现了天主教会这一机构及其所持的信仰。在翻译研究中,“机构”这一概念已存在数十年,用于讨论在出版社、组织和官方机构等具体机构内进行的翻译活动。社会学家对“机构”的理解,即主要指受规范和价值观支配的不同类型社会结构,也逐渐被纳入翻译研究。

【四旋翼无人机】具备螺旋桨倾斜机构的全驱动四旋翼无人机:建模控制研究(Matlab代码、Simulink仿真实现)内容概要:本文围绕具备螺旋桨倾斜机构的全驱动四旋翼无人机展开研究,重点探讨其系统建模控制策略,结合Matlab代码Simulink仿真实现。文章详细分析了无人机的动力学模型,特别是引入螺旋桨倾斜机构后带来的全驱动特性,使其在姿态位置控制上具备更强的机动性自由度。研究涵盖了非线性系统建模、控制器设计(如PID、MPC、非线性控制等)、仿真验证及动态响应分析,旨在提升无人机在复杂环境下的稳定性和控制精度。同时,文中提供的Matlab/Simulink资源便于读者复现实验并进一步优化控制算法。; 适合人群:具备一定控制理论基础和Matlab/Simulink仿真经验的研究生、科研人员及无人机控制系统开发工程师,尤其适合从事飞行器建模先进控制算法研究的专业人员。; 使用场景及目标:①用于全驱动四旋翼无人机的动力学建模仿真平台搭建;②研究先进控制算法(如模型预测控制、非线性控制)在无人机系统中的应用;③支持科研论文复现、课程设计或毕业课题开发,推动无人机高机动控制技术的研究进展。; 阅读建议:建议读者结合文档提供的Matlab代码Simulink模型,逐步实现建模控制算法,重点关注坐标系定义、力矩分配逻辑及控制闭环的设计细节,同时可通过修改参数和添加扰动来验证系统的鲁棒性适应性。
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值