团子翻译器翻译历史管理:数据备份与恢复完全指南
引言:为何翻译历史管理至关重要
在日常翻译工作中,我们经常需要回顾之前的翻译结果、复用已有的译文,或者在更换设备、重装软件时保留宝贵的翻译记录。团子翻译器(Dango-Translator)作为一款基于OCR技术的翻译工具,其翻译历史数据的安全性和可访问性直接影响用户体验。本指南将详细介绍团子翻译器翻译历史的存储机制、备份策略和恢复方法,帮助用户确保翻译数据万无一失。
翻译历史数据存储机制解析
数据存储位置与格式
团子翻译器使用SQLite数据库存储翻译历史数据。根据代码分析,数据库文件的默认存储路径为:
DB_PATH = "../db/"
HISTORY_FILE_PATH = "../翻译历史.txt"
实际数据库文件名为translation.db,位于项目根目录的上一级db文件夹中。如果该文件夹不存在,程序会在首次运行时自动创建。
数据库结构
翻译历史数据库包含一个translations表,结构如下:
CREATE TABLE IF NOT EXISTS translations (
id INTEGER PRIMARY KEY AUTOINCREMENT,
src TEXT NOT NULL,
trans_type TEXT NOT NULL,
tgt TEXT NOT NULL,
create_time DATETIME DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP,
UNIQUE (`src`, `trans_type`)
);
各字段含义:
id: 自增主键src: 原文内容trans_type: 翻译源类型(如"youdao"、"baidu"等)tgt: 翻译结果create_time: 记录创建时间
翻译历史备份完全指南
手动备份方法
方法一:通过图形界面导出CSV
团子翻译器提供了直观的导出功能,步骤如下:
- 打开团子翻译器主界面
- 进入翻译历史界面(通常通过历史记录按钮或快捷键)
- 点击"导出全部"按钮
- 选择保存位置,程序将生成CSV格式的备份文件
代码实现如下(来自ui/trans_history.py):
def outputAllTansData(self):
# 选择指定位置
options = QFileDialog.Options()
dialog = QFileDialog()
try:
# 默认桌面
dialog.setDirectory(QStandardPaths.standardLocations(QStandardPaths.DesktopLocation)[0])
except Exception:
# 默认用户根目录
dialog.setDirectory(QDir.homePath())
folder_path = dialog.getExistingDirectory(self, "选择要导出的位置", "", options=options)
if not os.path.exists(folder_path):
return utils.message.MessageBox("导出失败", "无效的目录 ")
# 查询数据库导出
file_path = os.path.join(folder_path, "团子翻译历史.csv")
err = utils.sqlite.outputTranslationDB(file_path, self.logger)
if err:
if os.path.exists(file_path):
os.remove(file_path)
return utils.message.MessageBox("导出翻译历史", "导出失败:\n%s"%err, self.rate)
os.startfile(folder_path)
方法二:直接复制数据库文件
- 关闭团子翻译器(确保数据库文件未被占用)
- 导航到数据库文件位置:
../db/ - 复制
translation.db文件到安全位置(如外部硬盘、云存储等)
自动备份方案
目前团子翻译器暂未实现内置的自动备份功能,但用户可以通过以下两种方式实现自动备份:
方案一:使用Windows任务计划程序(适用于Windows用户)
- 创建一个批处理文件(backup_dango.bat),内容如下:
@echo off
set SOURCE_PATH=..\db\translation.db
set BACKUP_PATH=D:\Backup\DangoTranslator\
set TIMESTAMP=%date:~0,4%%date:~5,2%%date:~8,2%_%time:~0,2%%time:~3,2%%time:~6,2%
:: 创建备份目录(如果不存在)
if not exist "%BACKUP_PATH%" mkdir "%BACKUP_PATH%"
:: 复制数据库文件并添加时间戳
copy "%SOURCE_PATH%" "%BACKUP_PATH%translation_%TIMESTAMP%.db"
:: 可选:保留最近30天的备份
forfiles /p "%BACKUP_PATH%" /s /m *.db /d -30 /c "cmd /c del @path"
- 通过Windows任务计划程序定期执行此批处理文件
方案二:使用Python脚本实现自动备份
利用团子翻译器自带的utils.zip模块,可以编写一个自动备份脚本:
import os
import time
import shutil
from utils.zip import zipFiles
def auto_backup_translation_history():
# 数据库文件路径
db_path = os.path.abspath("../db/translation.db")
# 检查文件是否存在
if not os.path.exists(db_path):
print("数据库文件不存在")
return
# 创建备份目录
backup_dir = os.path.abspath("../backups/")
if not os.path.exists(backup_dir):
os.makedirs(backup_dir)
# 生成带时间戳的备份文件名
timestamp = time.strftime("%Y%m%d_%H%M%S")
backup_filename = f"translation_backup_{timestamp}.db"
backup_path = os.path.join(backup_dir, backup_filename)
# 复制数据库文件
shutil.copy2(db_path, backup_path)
# 可选:压缩备份文件
zip_files = [backup_path]
zip_path = f"{backup_path}.zip"
zipFiles(zip_files, zip_path)
# 删除未压缩的备份文件
if os.path.exists(zip_path):
os.remove(backup_path)
print(f"备份成功:{zip_path}")
if __name__ == "__main__":
auto_backup_translation_history()
翻译历史恢复完全指南
从CSV文件恢复
目前团子翻译器没有直接提供从CSV导入的功能,但可以通过以下步骤手动导入:
- 确保团子翻译器已关闭
- 使用SQLite数据库工具(如SQLite Studio、DB Browser for SQLite等)打开
../db/translation.db - 选择"导入"功能,导入之前导出的CSV文件
- 确保字段映射正确(id, trans_type, src, tgt, create_time)
- 保存更改并退出
从数据库文件恢复
- 关闭团子翻译器
- 将备份的
translation.db文件复制到../db/目录 - 如果目标文件已存在,先备份原文件(如重命名为
translation_old.db) - 将备份文件重命名为
translation.db - 重新启动团子翻译器
数据恢复注意事项
- 版本兼容性:确保备份文件来自相同或更早版本的团子翻译器
- 数据冲突:恢复操作会覆盖现有数据,请提前备份当前数据
- 权限问题:确保有足够的文件系统权限进行文件复制操作
- 编码问题:导入CSV时注意编码格式,建议使用UTF-8
翻译历史管理最佳实践
备份策略建议
| 备份方式 | 优点 | 缺点 | 适用场景 |
|---|---|---|---|
| 手动导出CSV | 简单直观,兼容性好 | 需手动操作,易遗忘 | 临时备份,少量数据 |
| 数据库文件复制 | 完整备份,恢复快速 | 文件较大,需关闭程序 | 系统升级前,重要数据 |
| 自动备份脚本 | 定时执行,无需干预 | 需一定技术能力 | 日常定期备份 |
数据安全建议
- 多重备份:至少保留两份不同位置的备份(如本地+云存储)
- 定期测试:每月至少测试一次恢复流程,确保备份可用
- 加密存储:对于包含敏感信息的翻译历史,建议加密存储
- 分级保留:重要备份长期保留,日常备份可按周期清理
常见问题解决
问题1:找不到数据库文件
解决方法:
- 确认团子翻译器至少运行过一次,数据库文件会在首次运行时创建
- 检查程序安装目录下的
db文件夹 - 搜索整个系统查找
translation.db文件 - 检查配置文件中的DB_PATH设置
问题2:备份文件过大
解决方法:
- 定期清理不需要的翻译历史记录
- 使用压缩功能减小备份文件体积
- 只备份重要的翻译记录,而非全部历史
问题3:恢复后部分数据丢失
解决方法:
- 检查备份文件完整性
- 确认恢复步骤正确无误
- 尝试使用不同的恢复工具
- 查看程序日志文件定位问题
高级技巧:翻译历史数据库维护
数据库优化
随着使用时间增长,翻译历史数据库可能会变得庞大,可以执行以下优化操作:
-- 优化数据库
VACUUM;
-- 分析数据库以提高查询性能
ANALYZE;
自定义查询
使用SQLite工具,可以对翻译历史进行高级查询:
-- 统计各翻译源使用次数
SELECT trans_type, COUNT(*) as count
FROM translations
GROUP BY trans_type
ORDER BY count DESC;
-- 查找包含特定关键词的翻译记录
SELECT * FROM translations
WHERE src LIKE '%人工智能%' OR tgt LIKE '%人工智能%';
-- 导出特定时间段的翻译记录
SELECT * FROM translations
WHERE create_time BETWEEN '2023-01-01' AND '2023-12-31'
INTO OUTFILE '2023_translations.csv'
FIELDS TERMINATED BY ','
ENCLOSED BY '"'
LINES TERMINATED BY '\n';
数据迁移到新设备
- 在旧设备上执行完整备份
- 在新设备上安装相同版本的团子翻译器并运行一次
- 关闭新设备上的团子翻译器
- 将备份的数据库文件复制到新设备的
../db/目录 - 启动新设备上的团子翻译器
总结与展望
翻译历史是用户宝贵的知识资产,有效的备份和恢复策略能够确保数据安全。团子翻译器提供了基本的导出功能,用户可以通过手动导出CSV或复制数据库文件来备份数据。对于高级用户,可以通过脚本实现自动备份。
未来版本可能会增强的功能:
- 内置自动备份功能
- 云同步翻译历史
- 更强大的导入/导出选项
- 增量备份功能
通过本指南介绍的方法,用户可以安全地管理翻译历史数据,避免意外丢失。建议定期备份,并测试恢复流程,以确保数据万无一失。
附录:常用工具推荐
-
数据库管理工具:
- DB Browser for SQLite (免费开源,跨平台)
- SQLite Studio (免费开源,功能丰富)
- Navicat for SQLite (商业软件,功能强大)
-
备份工具:
- SyncBackFree (Windows,免费)
- Macrium Reflect (Windows,免费版可用)
- Time Machine (macOS,内置)
-
自动化工具:
- Windows任务计划程序 (Windows,内置)
- cron (Linux/macOS,内置)
- AutoHotkey (Windows,可编写复杂自动化脚本)
创作声明:本文部分内容由AI辅助生成(AIGC),仅供参考



