待得秋来九月八,我花开时百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。

本文提供了周杰伦歌曲《菊花台》的英文翻译版本,通过优美的英文诗句展现了原作的情感与意境。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

菊花台

你的泪光,柔弱中带伤
Tears drop from your eye, along with your woe.
苍白的月弯弯,勾住过往
The pale hook-like moon makes me recall the past time.
夜太漫长,凝结成了霜
Very long is the night, frost is forming outside.
是谁在阁楼上冰冷地绝望
Who stands on the balcony, in cold despire.
雨轻轻弹,朱红色的窗
Raindrops slightly flick, on the window vermilion- like.
我一生在纸上 被风吹乱
Book with my history written, blowed open by the wind here and there.
梦在远方,化成一缕香
Far away home, with the familiar fragrance you come into my dream.
随风飘散 你的模样
But your image gone with the wind, never stay long.

菊花残 满地伤
Chrysanthemums fade, falling down over the ground.
你的笑容已泛黄
Your smile and looks bid good-bye to me in front.
花落人断肠 我心事静静淌
Missing you leaves me a broken heart.
北风乱 夜未央
Endless is the night, blowing is the north wind.
你的影子剪不断
You are always in my mind.
徒留我孤单在湖面成双
Near lake, being alone, only seen is the shadow of my own.

花已向晚 飘落了灿烂
The fading blooms, fall with once yellow bright.
凋谢的世道上 命运不堪
Living in this unpeaceful world, life is hard to bear.
愁莫渡江  秋心拆两半
Never cross the river with your saddened heart.
怕你上不了岸 一辈子摇晃
Won’t get the other side with staggering steps.
谁的江山 马蹄声狂乱
Whose country faces a war
我一身的戎装 呼啸沧桑
Getting dressed with armour, I have to go.
天微微亮 你轻声地叹
Dawn of the parting day, slightly you sign.
一夜惆怅 如此委婉
Confronted with being apart, melancholy fills the whole night.

英文为转载自百度贴吧。

 



评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值