托福写作3-a custom for foreigners to adopt

本文提倡将中国传统文化中的孝道推广到全世界。孝道不仅意味着尊敬父母,还包括在他们年老时提供经济支持。通过培养孝道观念,年轻人可以学会承担责任,并为建立家庭做好准备。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

Describe a custom from your country that you would like people from other countries to adopt.

 

Different cultures all share pride in their unique social customs[傅晓东1] . If I were to[傅晓东2] choose one custom from my country which[傅晓东3]  foreigners would adopt, I would definitely[傅晓东4]  choose filial piety.

 

Firstly[傅晓东5] , I’ll talk about what filial piety is all about. Raised in a civilization that focuses primarily on ranks and social stratum[傅晓东6] , I agree with the idea that children should respect their parents, for better or worse. Since [傅晓东7] parents give life to us, to some extent, we owe our lives to them. Therefore,[傅晓东8]  it’s important that children do not disobey [傅晓东9] their parents, which will cause sadness in them. Instead,[傅晓东10]  we as children should try best to make their lives more comfortable, both physically and mentally.

 

In my mind’s eye, filial piety is an important [傅晓东11] custom to learn. Because[傅晓东12]  with the accentuation on personal freedom and rights, some youths forget the origins of their lives and even make unreasonable requirements from their parents. Filial piety reminds [傅晓东13] us that we can pay respect to our parents without sacrificing our freedom. For example[傅晓东14] , when I have different opinions with them, it’s reasonable to listen to their advice but form my own conclusion, which hopefully will not disturb them too much. This is true “filial piety” in our culture.

 

Another aspect[傅晓东15]  of filial piety is to be economically responsible for your parents’ lives after their retirement. In some sense, this is the materialization of respect for parents. Filial piety provides a fair chance for children to pay back their parents, at least physically.

 

I’m also in favor of[傅晓东16]  this concept, since parents have been raising us for the last decades or so. It’s essential for[傅晓东17]  a person’s growth that he learns the responsibility[傅晓东18]  to raise someone else, which prepares him better to form a family. This also showcases that the children are already economically independent and parents can rely on[傅晓东19]  them for the rest of their lives, which is greatly emphasized in traditional Chinese culture.

 

To sum up[傅晓东20] , filial piety is the cultural custom I want to share with foreign friends, because it reflects the essence of Chinese culture.


 [傅晓东1]总述

 [傅晓东2]虚拟语气

 [傅晓东3]定语从句

 [傅晓东4]加强语气

 [傅晓东5]孝顺是什么

 [傅晓东6]描述背景

 [傅晓东7]引导原因状语从句

 [傅晓东8]所以……

 [傅晓东9]双重否定表肯定

 [傅晓东10]连词,引出观点

 [傅晓东11]很重要

 [傅晓东12]现状堪忧

 [傅晓东13]孝顺的作用

 [傅晓东14]Example生动形象

 [傅晓东15]孝顺的另一方面

 [傅晓东16]赞同

 [傅晓东17]……重要

 [傅晓东18]责任

 [傅晓东19]老有所养

 [傅晓东20]点题

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值